Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурасе

Примеры в контексте "Honduras - Гондурасе"

Примеры: Honduras - Гондурасе
Stephens and his traveling companion, architect and draftsman Frederick Catherwood first came across Maya ruins at Copán, having landed in British Honduras (now Belize). Стивенс и его спутник, архитектор и чертежник Фредерик Кетервуд, впервые наткнулись на руины Майя в Копане, высадившись в Британском Гондурасе (ныне Белиз).
The Ch'orti's in Guatemala wear traditional clothing, unlike their counterparts in Honduras, who wear modern-day clothing. Представители народа чорти, проживающие в Гватемале, носят народные костюмы, в отличие от проживающих в Гондурасе.
In a 16 July interview President Óscar Arias said that he had a mandate from 34 world governments to restore constitutional order in Honduras, by which he meant restore President Zelaya. В интервью 16 июля президент Коста-Рики Оскар Ариас отметил, что у него есть мандат от 34 мировых правительств по восстановлению конституционного порядка в Гондурасе, под которым он имел в виду восстановление президента Селайи.
His policies generally won him praise from the Kennedy administration, but animosity from anticommunist hardliners (i.e. landowners and business executives) in Honduras and in the United States. Его политика в целом заслужила похвалу от администрации Кеннеди, но и враждебность от антикоммунистических сторонников жесткой линии (помещиков и крупных бизнесменов) в Гондурасе и США.
In Honduras, the gangs are more connected with organized crime, because the policy of cleaning the streets has pushed many gang members to align with drug traffickers for protection. В Гондурасе банды лучше связаны с организованной преступностью, потому что политика очистки улиц заставила многих членов уличных банд искать защиту у торговцев наркотиками.
Liberty and Refoundation (Spanish: Libertad y Refundación, Libre; libre is also the Spanish word for "free") is a leftist political party in Honduras. Партия свободы и перестройки (исп. Partido Libertad y Refundación, сокращённо Libre - свободная) - левая политическая партия в Гондурасе.
The oil is also produced in Taiwan, Guatemala, Honduras, Brazil, Sri Lanka, India, Argentina, Ecuador, Jamaica, Madagascar, Mexico, and South Africa. Цитронелловое масло также производится в Тайване, Гватемале, Гондурасе, Бразилии, Шри-Ланке, Индии, Аргентине, Эквадоре, Ямайке, Мексике, на Мадагаскаре и в ряде стран Южной Африки.
The CIA operative in Honduras, an Agent Burke, says he knows where Dr Jackson and Dr Lee were taken. ЦРУ, действующее в Гондурасе, Агент Бурк, говорит, что он знает, где Доктор Джексон и Доктор Ли были взяты.
Inflation decreased notably in Costa Rica and El Salvador and somewhat less in Guatemala; however it increased in Honduras and Nicaragua as a consequence of devaluation measures and increases in food prices. Значительно снизилась инфляция в Коста-Рике, Сальвадоре и, несколько меньше, в Гватемале; однако она возросла в Гондурасе и Никарагуа вследствие мер по девальвации и роста цен на продукты питания.
The number of identified arms caches belonging to all five constituent groups of FMLN is 128, of which 109 were in El Salvador, 14 in Nicaragua and 5 in Honduras. Всего выявлено 128 тайников с оружием, принадлежащих всем пяти группам, входящим в состав ФНОФМ, из которых 109 находились в Сальвадоре, 14 - в Никарагуа и 5 - в Гондурасе.
Manufacturing activity expanded at a somewhat slower rate in Central America, inter alia as a result of a slow-down in Costa Rica and a decline in Honduras. Рост производства в обрабатывающей промышленности в Центральной Америке несколько замедлился, вызвав, в частности, снижение его темпов, в Коста-Рике и спад в Гондурасе.
In Latin America and the Caribbean, FAO supported the preparation of sectoral reports on rural women in Bolivia, Honduras, Mexico, Paraguay, Peru and Venezuela. В Латинской Америке и Карибском бассейне ФАО оказывала поддержку подготовке секторальных докладов о положении сельских женщин в Боливии, Гондурасе, Мексике, Парагвае, Перу и Венесуэле.
The offices of the ombudsmen for human rights in El Salvador, Guatemala and Honduras continue to consolidate their presence within their respective countries, with their actions reinforced by pressure by non-governmental organizations for vigilance and accountability in this area. Действующие в Гватемале, Гондурасе и Сальвадоре национальные советы по правам человека усилили свое присутствие у себя в стране, а неправительственные организации продолжают выступать за повышение бдительности и подотчетности в этой области.
As almost 60 per cent of the Honduran population is under the age of 18, the country's worsening economic situation has had serious consequences for the children in Honduras. Поскольку почти 60 процентов населения Гондураса составляют молодые люди в возрасте до 18 лет, ухудшающееся экономическое положение страны серьезно сказывается на положении детей в Гондурасе.
Other workshops on basic space science have led to the refurbishing of Africa's largest telescope at the Kottamia Observatory in Egypt and to the establishment of an astronomical observatory in Honduras. Проведение других семинаров-практикумов по основам космической науки способствовало модернизации крупнейшего африканского телескопа в Коттамийской обсерватории в Египте и созданию астрономической обсерватории в Гондурасе.
NPOs in Honduras and Swaziland, as elsewhere, have played a crucial part in supporting efforts to improve the coordination of United Nations agencies in their HIV-related work through providing secretariat services for inter-agency HIV task forces and theme groups. НСС в Гондурасе и Свазиленде, как и в других районах мира, играют ключевую роль в оказании поддержки усилиям, направленным на улучшение координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, связанной с ВИЧ, путем обеспечения секретариатского обслуживания межучрежденческих целевых и тематических групп, занимающихся вопросами ВИЧ.
Based on preliminary data, all but six countries will have inflation rates under 25 per cent in 1994; only Brazil, Haiti, Honduras, Jamaica, Uruguay and Venezuela will exceed that level (see table 4). На основе предварительных данных можно утверждать, что во всех странах, кроме шести, инфляция за 1994 год составит менее 25 процентов; этот уровень будет превышен только в Бразилии, Венесуэле, Гаити, Гондурасе, Уругвае и на Ямайке (см. таблицу 4).
In Honduras important steps have been taken in the transfer of the administration of public security from military to civilian control and in the replacing of mandatory military service with a system of voluntary enlistment. В Гондурасе предприняты важные шаги по выводу из-под контроля военных и передаче гражданским властям вопросов общественной безопасности и замене воинской повинности системой добровольного набора в армию.
We are certain that this spirit of cooperation will be manifested once again at the International Conference on Peace and Development in Central America, to be held in Honduras. Мы убеждены в том, что этот дух сотрудничества будет вновь проявлен в ходе Международной конференции, посвященной проблемам мира и развития в Центральной Америке, которая состоится в Гондурасе.
This year, in four of the countries of the isthmus - Honduras, Costa Rica, El Salvador and Panama - the Presidents of new Governments have been installed, thanks to the freely expressed will of their societies. В нынешнем году в четырех странах перешейка - Гондурасе, Коста-Рике, Сальвадоре и Панаме - благодаря свободному волеизъявлению их обществ на свои посты вступили руководители новых правительств.
In Cuba and Honduras, EPF funds were used to provide essential drugs and oral rehydration salts (ORS) to victims of a tropical storm. На Кубе и в Гондурасе средства ФПЧП направлялись на закупку лекарственных препаратов первой необходимости и солей для пероральной регидратации (СПР) для жертв тропического урагана.
The UNICEF offices in Brazil, Colombia, Guatemala, Honduras, Ghana, India and the Philippines are responding to the problem of substance abuse through programmes for children and youth in especially difficult circumstances, since they are often particularly at risk. Отделения ЮНИСЕФ в Бразилии, Гане, Гватемале, Гондурасе, Индии, Колумбии и Филиппинах занимаются решением проблемы злоупотребления наркотическими средствами посредством осуществления программ в интересах детей и молодежи, находящихся в особо сложных условиях, поскольку именно они зачастую прежде всего подвергаются риску.
In Honduras, there are at present more than 150,000 anti-personnel land-mines, which have been laid over the past decade and which remain active because of their longevity. В Гондурасе в настоящее время имеется более 150000 противопехотных наземных мин, которые были заложены за последние 10 лет и остаются в активном состоянии в результате своей долговечности.
Responding to other comments, the regional director said that in Honduras, SAFLAC had been instrumental in the provision of technical assistance to the Programme for Family Funding and the Honduran Fund for Social Investment. Отвечая на другие замечания, Региональный директор заявил, что в Гондурасе САФЛАК способствовал оказанию технической помощи Программе финансирования семьи и Гондурасскому фонду инвестирования в социальном секторе.
The Committee welcomes the fact that these replies were self-critical and offered suggestions as to future priorities for action to be taken to improve the situation of children in Honduras. Комитет с удовлетворением отмечает самокритичный характер этих ответов и наличие в них предложений, намечающих приоритетные направления будущей деятельности в целях улучшения положения детей в Гондурасе.