Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондурасе

Примеры в контексте "Honduras - Гондурасе"

Примеры: Honduras - Гондурасе
The Rio Group will remain seized of the situation in Honduras. Группа Рио будет продолжать заниматься вопросом о ситуации, складывающейся в Гондурасе.
We call for a dialogue aimed at re-establishing democracy in Honduras. Мы призываем к налаживанию диалога в целях восстановления демократии в Гондурасе.
I take this opportunity to also address the situation in Honduras. Пользуясь случаем, я также хотела бы остановиться на ситуации в Гондурасе.
Mexico will continue to follow developments in the political situation in Honduras. Мексика будет продолжать следить за развитием событий и политической ситуацией в Гондурасе.
I must also refer to the current situation in another country of the subregion, namely, Honduras. Хочу также остановиться на ситуации, сложившейся сегодня в другой стране субрегиона, а именно, в Гондурасе.
I cannot conclude this statement without touching upon the current prevailing situation in Honduras. Я не могу закончить свое выступление, не обратившись к нынешней ситуации в Гондурасе.
That is why we are closely following the reconciliation in Honduras. Именно по этой причине мы внимательно следим за примирением в Гондурасе.
We will not accept it, and democracy must return to Honduras. Мы не признаем его, демократия в Гондурасе должна быть восстановлена.
The success of the UNFPA programme in Honduras earned it the highest national military award given to a civilian institution. Успех программы ЮНФПА в Гондурасе ознаменовался присуждением ей высшей военной награды страны, которой никогда еще не удостаивалась гражданская организация.
In Honduras, as a member of the National AIDS Monitoring and Evaluation Committee, UNFPA provided technical support. В Гондурасе, входящем в Национальный комитет по контролю и оценке мер по борьбе со СПИДом, ЮНФПА оказывал техническую поддержку.
Also in Honduras the Miskito indigenous community has been strongly impacted by the HIV epidemic. Кроме того, в Гондурасе от эпидемии ВИЧ сильно пострадала община коренного народа мискито.
In Honduras, the Education for All initiative is in the process of becoming a SWAp. В Гондурасе инициатива «Образование для всех» в настоящее время преобразуется в ОСП.
National workshops were also held in Honduras and Nicaragua. Национальные семинары-практикумы также состоялись в Гондурасе и Никарагуа.
The States members of the Group express their full readiness to contribute to the immediate restoration of constitutional order in Honduras. Государства - члены Группы выражают свою полную готовность оказать помощь в оперативном восстановлении конституционного порядка в Гондурасе.
The tragic events in Honduras immediately remind us of similar events that have taken place all too often in Latin America. Трагические события в Гондурасе сразу же напоминают нам об аналогичных событиях, которые слишком часто происходят в Латинской Америке.
The underhanded coup in Honduras is a coup against us all. Этот коварный переворот в Гондурасе является переворотом против всех нас.
We warn against any bloodshed in Honduras, and demand the immediate and unconditional release of those who have disappeared or been kidnapped. Мы выступаем против кровопролития в Гондурасе и требуем немедленного и безоговорочного освобождения тех, кто пропал без вести или был похищен.
The Committee would be interested to learn whether due obedience mitigated or excluded punishment in Honduras. Комитет хотел бы получить информацию о том, смягчает ли или исключает наказание исполнение приказа начальника в Гондурасе.
She therefore wished to know what interpretation of the concept applied in Honduras. В свете этого она хотела бы знать, как эта концепция понимается в Гондурасе.
Allow me to conclude by saying a few words about another crisis - the political crisis in Honduras. Позвольте мне завершить свое выступление несколькими словами о другом кризисе - политическом кризисе в Гондурасе.
In Honduras, the Multidisciplinary Advisory Team conducted a legal capacity-building workshop for indigenous women and men from 24 indigenous communities. В Гондурасе междисциплинарная консультативная группа провела рабочее совещание по укреплению правового потенциала для женщин и мужчин из 24 коренных общин.
My father suffered methanol poisoning on a humanitarian mission in Honduras, resulting in permanent neurological dysfunction and irreversible blindness. Мой папа пострадал от отравления метанолом во время гуманитарной миссии в Гондурасе, что привело к постоянной неврологической дисфункции и необратимой слепоте.
For example, training civil society organizations, cooperatives and schools in water resource management under the Coco River project in Honduras and Nicaragua. Например, обучение организаций гражданского общества, кооперативов и школ управлению водными ресурсами в рамках проекта, связанного с рекой Коко в Гондурасе и Никарагуа.
Agricultural output shrank in El Salvador and Honduras, but Nicaragua managed to salvage its "late" harvest. Снижение сельскохозяйственного производства имело место в Сальвадоре и Гондурасе, хотя в Никарагуа "последний" урожай все же был собран.
Despite fiscal crises hitting Honduras and Costa Rica in 1994 and 1995, growth perspectives for 1996 seem good. В Гондурасе и Коста-Рике, несмотря на бюджетные кризисы в 1994 и 1995 годах, перспективы роста экономики на 1996 год представляются благоприятными.