Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Higher - Повышение"

Примеры: Higher - Повышение
For example, the higher utilization factors in part reflect the decreased weight given to early endings. Например, повышение коэффициентов использования отчасти отражает уменьшение взвешенного показателя с учетом преждевременного завершения заседаний.
This is an area where automation can lead to higher productivity and obviate the need for additional personnel. Эта область, где автоматизация может обеспечить повышение производительности труда и избежать необходимости найма дополнительного персонала.
In Côte d'Ivoire, we are witnessing an ever higher degree of return to normalcy of daily life, including of commercial activities. Мы отмечаем в Кот-д'Ивуаре неуклонное повышение темпов возвращения к нормальной повседневной жизни, включая торговую активность.
The higher food prices can have dramatic consequences for net food-importing developing countries. Повышение цен на продовольственные товары серьезно сказалось на развивающихся странах, являющихся нетто-импортерами продовольствия.
These will include higher interest rates with adverse effects on consumption as well as investment expenditure. Одним из следствий такого вытеснения станет повышение процентных ставок, которое негативно отразится на уровне потребления и капиталовложений.
Proponents of globalization have touted its benefits, such as faster economic growth, more economic opportunities and higher standards of living. Сторонники глобализации восхваляют ее преимущества, такие, как ускорение экономического роста, расширение экономических возможностей и повышение уровня жизни.
Improved model specification and higher quality data have led to vastly improved models. Совершенствование методов построения моделей и повышение качества данных привели к существенному улучшению моделей.
Coherence must be people-centred and aim at a higher quality of sustainable livelihoods. Согласованность должна служить интересам людей и должна быть направлена на повышение качества устойчивых систем жизнеобеспечения.
A higher proportion of fully funded clients in the UNOPS portfolio would tend to considerably reduce risks encountered in the past. Повышение доли полностью финансируемых клиентов в портфеле заказов Управления будет способствовать значительному уменьшению рисков по сравнению с прошлыми периодами.
Subcontracting does not always automatically imply higher cost. Субподряды не всегда автоматически означают повышение расходов.
Many Parties reported on the expected adverse effects on fisheries resulting from higher temperatures and changes in salinity. Многие Стороны указывали на ожидающиеся негативные последствия для рыболовства в результате повышение температур и изменения солености.
Recent rainfall and higher river levels means access to water in most regions has increased. Недавнее выпадение дождей и повышение уровня воды в реках означает улучшение водоснабжения в большинстве областей.
Funds intended for the construction of new barracks and higher military salaries had instead been spent on the maintenance of UPDF outside Uganda. Средства, выделенные на строительство новых казарм и повышение зарплаты военнослужащим, расходуются вместо этого на содержание НСОУ за пределами страны.
The team's preliminary field findings show three sites with no signs of higher radioactivity, nor any remnants of depleted uranium ammunition. Согласно предварительным полевым результатам группы, в трех точках повышение уровня радиоактивности не отмечается и там также не обнаружены остатки боеприпасов из обедненного урана.
Growth and higher productivity in such sectors as agriculture is essential for integrated and sustainable development. Рост и повышение производительности в таких отраслях, как сельское хозяйство, необходимы для комплексного и устойчивого развития.
In general, vehicle exhaust composition is influenced by changes in combustion chamber design and by higher fuel injection pressures. В целом на состав автомобильных выхлопных газов оказывают воздействие такие факторы, как изменение конструкции камеры сгорания и повышение давления вспрыска топлива.
The increasing importance being attached to peace and security had resulted in substantially higher peacekeeping budgets. Повышение значения мира и безопасности привело к значительному увеличению бюджетов операций по поддержанию мира.
A special form of reducing N excretion and losses per unit product is the improvement of the feed conversion efficiency through higher yields. Особым методом сокращения экскреции и потерь N в пересчете на единицу продукции является повышение эффективности усвоения корма путем увеличения надоев.
Under medical care, physicians with higher medical education provide medical care aimed at protecting human health and improving the quality of life. В рамках медицинского обслуживания врачи с высшим медицинским образованием оказывают медицинскую помощь, направленную на охрану здоровья человека и повышение качества жизни.
Increasing salaries will not only enhance the status of a disdained profession, but also attract a higher caliber of professionals. Повышение окладов не только будет способствовать росту популярности непрестижной профессии, но и поможет привлечь более квалифицированных специалистов.
Obtaining value for money must therefore be accorded a higher priority in all aspects of the surveys. По этой причине одной из приоритетных задач в рамках всех обследований стало повышение эффективности затрат.
Much lower costs and higher speed. Значительное снижение расходов и повышение оперативности.
The technical result comprises automated monitoring of the actual direction of the jet, resulting in a higher efficiency of fire extinguishing. Технический результат заключается в обеспечении возможности автоматического контроля за реальным направлением струи, что обуславливает повышение эффективности пожаротушения.
The aim of the invention is a simplified design, a smaller size and higher efficiency. Изобретение направлено на упрощение конструкции, уменьшение габаритов и повышение кпд.
A major reason for this is the higher cost of farm inputs and poor access to recommended packages of technologies. Основной причиной такой тенденции стало повышение стоимости средств производства в сельском хозяйстве и уменьшение доступа к рекомендованным технологиям.