Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Higher - Повышение"

Примеры: Higher - Повышение
Machinery orders remained strong and the April 2012 BOJ Tankan showed higher business confidence in the export segment and services industries. Число заказов на машины и оборудование росло, и данные обследования Танкан, проведенного Банком Японии, указали на повышение деловой уверенности в отношении экспортного сектора и отраслей сферы услуг.
The shift to higher-value crops, improved productivity and the lowering of their marketing and transaction costs may result in higher incomes. Переход на более высокотоварные культуры, повышение продуктивности и снижение их сбытовых и операционных издержек может обеспечить повышение их дохода.
A higher quality of life thus means that people will be able to attain increased power and control over their own futures. Таким образом, повышение качества жизни означает превращение человека в хозяина своей судьбы.
As one of the most energy-intensive forest products manufacturing sectors, the industry's profitability was constrained by higher energy costs. Повышение цен на энергоносители негативно сказалось на прибыльности в этой отрасли, поскольку она является одним из самых энергозатратных секторов лесной промышленности.
Often, after completing a government-sponsored program, participants find it impossible to secure a job with the promised higher pay. Часто, окончив обучение по государственной программе, люди не справляются с новыми требованиями к работе, предполагающими повышение зарплаты.
Quite the contrary, it involves higher esteem and a generosity that increases the woman's worth. Напротив, материнство предполагает повышение степени уважения к женщине и рост ее самооценки и самоуважения.
The higher personnel costs are offset by decreased requirements of $452,500 under operational costs due to fewer consultants being planned for and efficiencies being implemented. Повышение затрат на персонал нейтрализуется снижением потребностей по оперативным расходам в размере 452500 долл. США вследствие запланированного найма меньшего числа консультантов и осуществлением мер по повышению эффективности.
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities. Обычно, резкое повышение цен на нефть быстро выливается в ожидания более высокой инфляции, за которыми следует окончательное повышение процентных ставок.
A higher demand, owing to colder weather, a tighter supply-and-demand balance and reduced stock levels, helped to lift gas prices. Этому повышению цен на газ способствовали оживление спроса, вызванное холодной погодой, повышение сбалансированности предложения и спроса и сокращение объемов запасов.
When several candidates are being considered for promotion to the same position, preference shall be given to the candidate who receives higher marks from the assessment panel. При представлении на повышение нескольких служащих одновременно преимущество получает тот, кто получил более высокую оценку при аттестации.
An ongoing increase to the table would have a higher cost to the Fund as it would result in applying future increases into perpetuity. Повышение величин в таблице на данном этапе означало бы более высокие расходы для Фонда ввиду необходимости регулярных повышений в будущем.
Following the embargo, the increase in transportation costs, particularly petrol, has led to higher prices in the shops. После введения эмбарго повышение стоимости транспорта, и в частности цен на бензин, привело к тому, что коммерсанты повысили цены на свою продукцию.
Households newly falling into poverty due to higher food prices account for 12 per cent of the total increase in poverty. Повышение показателя глубины нищеты в связи с повышением цен на продовольственные товары в первую очередь объясняется дальнейшим обнищанием бедных семей.
Analysis shows that countries with a MAF have, on average, an 11-per-cent higher progress rate; a contributing factor is likely the greater level of government ownership. Анализ показывает, что в странах, в которых осуществляются такие программы, показатели в среднем на 11 процентов выше; одним из факторов, вероятно, является повышение уровня ответственности правительств.
He claims that discrimination by an Indian administrator of a higher caste in the engineering department affected his performance reviews and pay raises. Он утверждал, что дискриминация, допущенная по отношению к нему на факультете механики администратором индийского происхождения, принадлежащим к более высокой касте, оказала на его производственную характеристику и повышение заработной платы.
Higher commodity prices and GDP growth also helped reduce fiscal deficits through higher government revenues, particularly in the net-energy exporting countries of CIS. Повышение цен на сырье и рост ВВП также способствовали уменьшению дефицита бюджета за счет роста поступлений в государственный бюджет, прежде всего в тех странах СНГ, которые являются чистыми экспортерами энергоресурсов.
Accordingly, high college enrollment growth rates impact on investment in education in two ways: through higher wages and through higher overall enrollment rates. Таким образом, темпы роста численности контингента учащихся в высших учебных заведениях оказывают двоякое влияние на инвестиции в образование: через более высокую заработную плату и повышение общих темпов роста численности контингента учащихся.
And I think the budget chair might have a difficult time allowing a higher salary to be approved. И председателю бюджетного комитета придется попотеть, чтобы утвердить повышение окладов.
The high costs of fuel and fertilizers have added to the cost of agricultural production and also contributed to higher prices. В свою очередь, высокие цены на корма повысили себестоимость продукции животноводства и вызвали повышение цен на мясомолочную продукцию.
Farmers who combine conventional farming with innovative rural enterprises have enjoyed higher incomes and safer livelihoods than farmers relying on conventional farming and/or waged labour alone. Повышение производительности труда способствует созданию достойных, продуктивных и приносящих вознаграждение рабочих мест в сельской местности и позволяет лицам из числа неимущих слоев населения зарабатывать средства к существованию.
As things stood, migrants with higher skills tended to be afforded far greater protection of their rights than those with lower skills. Г-н ХЕНИНА спрашивает, существует ли план, предусматривающий повышение информированности принимающих государств относительно той огромной выгоды, которую приносят их экономике все иммигранты, независимо от уровня их квалификации.
A higher take-up rate would concurrently result in lower follow-up and imputation rates, resulting in lower costs as well as increased quality. В свете этого повышение доли вопросников, заполняемых через Интернет, позволит обойтись меньшим числом напоминаний и досчетов, что приведет к снижению расходов, а также повышению качества.
In China, a 10% higher price would reduce consumption by 5% and raise enough excise revenue to pay for a basic health package for 33 million poor rural Chinese. В Китае повышение цены на 10% снизило бы потребление на 5% и повысило бы акцизный доход настолько, что его хватило бы на то, чтобы заплатить за базовый пакет здоровья для 33 миллионов бедных сельских китайцев.
Indeed, it might be a Nixon-in-China moment: a wealthy politician at the pinnacle of power advocating higher taxes for the rich could change the course of history. Это, вообще, могло бы стать чем-то вроде «Никсона в Китае»: богатый политик на вершине власти, выступающий за повышение налогов для богатых, мог бы изменить ход истории.
It is otherwise difficult to avoid the "food price dilemma" whereby higher prices help and incentivize net-seller farmers but also hurt consumers, especially the poor. В противном случае будет весьма трудно решить «дилемму цен на продовольствие», когда повышение цен идет на пользу занимающихся исключительно продажами фермеров и стимулирует их, но наносит удар по потребителям, прежде всего из числа малоимущих.