Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Higher - Повышение"

Примеры: Higher - Повышение
Countries with intensive malaria grew 1.3 per cent less per person per year and 10 per cent reduction in malaria is associated with 0.3 per cent higher growth В странах с широким распространением малярии годовой прирост численности населения является меньшим на 1,3 процента, и 10-процентное сокращение масштабов малярии означает повышение роста численности населения на 0,3 процента
Higher salary costs result in a costing increase for posts of $187,200 for the biennium. Повышение расходов на выплату окладов привело после пересчета к увеличению предусмотренных на двухгодичный период ассигнований на должности в размере 187200 долларов США.
Higher labour incomes supported household consumption in Australia and New Zealand, while sluggish labour incomes eroded it in Japan. Повышение доходов работающих способствовало увеличению личного потребления в Австралии и Новой Зеландии при некотором его снижении в Японии из-за инертной динамики роста заработной платы.
Higher borrowing costs, meagre growth prospects and weaker trade developments in 1998 could again jeopardize budget outcomes. В 1998 году факторами, угрожающими исполнению бюджета, вновь могут стать повышение процентов по займам, слабые перспективы роста и отсутствие серьезных успехов в области торговли.
A. Higher priority in resource allocation should be given А. Повышение приоритетности вопросов управления, демократии
Higher sea levels can disrupt economic and social development, destroy human livelihoods, cause the displacement of settlements and jeopardize the very existence of small island developing States. Повышение уровня моря способно нарушить ход экономического и социального развития, лишить население источников средств к существованию, вызвать его переселение и создать угрозу самому существованию малых островных развивающихся государств.
Worldwide, the higher energy and food prices have pushed up headline most economies, however, core inflation, which excludes food and energy prices, has so far remained low, although it has been creeping up somewhat. Рост цен на энергоносители и продовольствие привел к росту потребительской инфляции во всем мире Вместе с тем в большинстве стран темпы базовой инфляции, т.е. роста цен без учета цен на продовольствие и энергоносители, несмотря на некоторое повышение, до сих пор остаются низкими.
As regards initial literacy, the data from the 2006 Statistical Yearbook show higher enrolment among women than among men (54.4%, 57.7% and 61.1% in 2004, 2005 and 2006 respectively). В области обучения начальной грамоте данные статистического ежегодника по вопросам образования за 2006 год показывают значительное повышение процентной доли женщин, записавшихся на курсы начальной грамотности, по сравнению с мужчинами (54,4 процента, 57,7 процента и 61,1 процента соответственно в 2004, 2005 и 2006 годах).
"Efficient e-Government services built around the needs of users will increase trust in government and contribute to higher user satisfaction whilst achieving efficiency gains." Эффективные услуги в области электронного государственного управления, ориентированные на потребности пользователей, повысят уровень доверия к правительству и внесут вклад в повышение уровня удовлетворенности пользователей и в то же время принесут выгоды с точки зрения эффективности .
Higher representation of women. Повышение уровня представленности женщин.
Higher up-front cost technologies such as low-emission-buildings energy efficiency and grid connected renewable energy may qualify for GEF co-financing and regional development bank lending. Возможность софинансирования по линии ФГОС и привлечения кредитов региональных банков развития в целях освоения связанных с более высокими начальными затратами технологий, таких, как повышение энергоэффективности и снижение выбросов при эксплуатации зданий и подключение к энергосистемам станций, использующих возобновляемые источники энергии.
Higher energy and food prices have created upward pressure on inflation rates, underpinning the tightening of monetary policy, especially in many developing countries. Рост цен на энергоносители и продовольствие подпитывают повышение темпов инфляции, для противодействия которой многие развивающиеся страны ужесточают кредитно-денежную политику.
In addition to gender inequality, there is another worrisome point - the color/race inequality: of all the women who received a bonus for Higher Assistantship Positions, 82.80 percent were white. Помимо гендерного неравенства следует отметить еще один вызывающий тревогу фактор - неравенство по признаку расы/цвета кожи: из общего числа женщин, получивших повышение по службе и переведенных на должности более высокого уровня, 82,8 процента составили белые женщины.
On the next week we plan to release new version of the Collection Studio 2.46 with one major feature: barcode reader support; Barcode scanning is 30,000 times more accurate and 10 times faster than manual data entry, therefore reduce costs, higher productivity and Higher Profits! На следующей неделе, мы планируем выпустить новую версию Collection Studio 2.46 со следующим основным новшеством: поддержка штрихкодов. Чтение штрихкодов в 30000 раз аккуратнее и в 10 раз быстрее, чем ручной ввод данных, поэтому происходит повышение производительности, уменьшение затрат и увеличение отдачи!
(c) Higher cost of goods ($1.3 million) due to the projected increase in card volume and, more importantly, the changed product mix with the higher component of non-card products; с) повышение стоимости товаров (1,3 млн. долл. США) в связи с прогнозируемым увеличением числа открыток и, что еще более важно, изменением номенклатуры производимой продукции, в которой доля открыток уменьшится;
Higher educational attainment is associated with later entry into marriage and a later transition to motherhood and in turn is likely to influence family size: the study documents the fact that better-educated women consistently want smaller families. Повышение образовательного уровня ассоциируется с более поздним вступлением в брак и более поздним наступлением материнства, что, в свою очередь, может влиять на размеры семьи: в докладе представлена информация, из которой видно, что более образованные женщины, как правило, предпочитают иметь меньше детей.
Higher government share of GDP associated with a particular rate of economic growth had a positive effect on overall employment, while high rates of interest reduced employment growth, possibly by discouraging fixed capital investment in the economy. Повышение доли государственного сектора в ВВП, связанное с определенными темпами экономического роста, имело положительное влияние на общий уровень занятости, в то время как высокий уровень процентных ставок вел к сокращению темпов прироста занятости, вероятно из-за препятствий в экономике для осуществления инвестиций в основной капитал.
Higher wage increases were secured in collective bargains that arose from the reopening of negotiations (lorry drivers, food, bankers, etc.) than in those where there were no negotiations (commerce and health); Коллективные соглашения, ставшие результатом восстановления паритетных комиссий (в таких отраслях, как грузоперевозки, питание, банковская сфера и т.д.), смогли обеспечить более значительное повышение зарплаты, чем в тех отраслях, где переговоры не велись (торговля и здравоохранение);