Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Higher - Повышение"

Примеры: Higher - Повышение
Higher and more predictable income remains critical, as shortfalls of the kind witnessed in 2010 have become structural. Исключительно важное значение имеет повышение предсказуемости и размеров поступлений, поскольку дефициты, подобные тем, которые наблюдались в 2010 году, приобрели структурный характер.
Higher average temperatures will accelerate the growth and development of plants. Повышение средней температуры приведет к ускорению роста и созревания растений.
Higher interest rates, along with an inflationary environment, also discourage new investment. Повышение процентных ставок наряду с инфляцией также снижает заинтересованность в осуществлении новых инвестиций.
Higher food prices, owing mainly to specific factors affecting local food supplies, contributed significantly to the uptick in inflation. Росту инфляции значительно способствовало повышение цен на продовольствие, вызванное в основном различными проблемами с местными поставками.
Higher unemployment and lower incomes have forced households to economize even on necessities. Повышение уровня безработицы и снижение доходов вынуждают домашние хозяйства экономить даже на предметах первой необходимости.
Higher commodity prices and better terms of trade have greatly contributed to improving the current-account balances of some developing countries in recent years. Повышение цен на сырьевые товары и улучшение условий торговли в последние годы в значительной степени способствовали улучшению состояния балансов по счету текущих операций в некоторых развивающихся странах.
Higher and more predictable income remains essential if the Agency is to continue providing services. По-прежнему исключительно важное значение имеет повышение предсказуемости и размеров поступлений, для того чтобы Агентство имело возможность продолжать предоставлять услуги.
Higher freight rates of course also affected the competitiveness of those steel producers that mainly depend on export markets. Повышение фрахтовых ставок, разумеется, затронуло также конкурентоспособность тех производителей стали, которые зависят главным образом от экспортных рынков.
Higher widowhood among women is due to their greater life expectancy and the unlikelihood of remarrying. Повышение доли вдов является следствием большей ожидаемой продолжительности жизни и низкой вероятности повторного вступления в брак.
Higher quality of procurement decisions and statistics Повышение качества решений и статистических данных в области закупочной деятельности
Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem. Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию.
Higher atmospheric pressures increase the range in which the water can remain liquid. Повышение давления атмосферы до уровня, при котором вода могла бы существовать в жидком виде.
a. Higher import costs: $ 3.4 million а. Повышение стоимости импорта: 3,4 млн. долл. США
Higher international interest rates and a repeated lowering of the exchange rate made servicing the external debt more costly in terms of the national currency. Повышение международных ставок процента и неоднократное снижение обменного курса сделали обслуживание внешней задолженности еще более дорогостоящим в национальной валюте 28/.
Higher demand - especially in some developing countries where incomes are rising rapidly - and tighter supplies on global markets raised food prices. Повышение спроса - особенно в некоторых развивающихся странах с высокими темпами роста дохода - и относительное сокращение предложения на мировых рынках привели к росту цен на продовольствие.
Higher electricity and steam costs became noticeable from the beginning of the year. С начала года стало заметно повышение цен на электричество и пар.
Higher energy prices will also reduce demand on the overloaded electric power system and reduce consumption of imported oil and gas products. Повышение цен на электроэнергию позволило бы также сократить нагрузку, приходящуюся на перегруженную систему снабжения электроэнергией, и уменьшить потребление импортируемых нефтяных и газовых продуктов.
Higher prices for services can result in heavier burdens, especially for poor households. Повышение цен на услуги может увеличивать бремя нагрузок, особенно для нуждающихся домашних хозяйств.
Higher household income has often not been accompanied by equivalent improvements in risk protection measures such as unemployment insurance or affordable health care. Повышение уровня дохода домашних хозяйств зачастую не сопровождалось соразмерным улучшением таких мер защиты от рисков, как страхование на случай безработицы или доступное медицинское обслуживание.
Higher living standards and greater job opportunities are perceived as being the main incentives to retain populations in rural areas. Повышение уровня жизни и расширение возможностей в области трудоустройства рассматриваются в качестве основных стимулов, призванных удержать население в сельских районах.
Higher oil prices made purchases more expensive for net importing countries, which are in the majority. Повышение цен на нефть увеличило расходы стран - чистых импортеров нефти, которых в регионе большинство.
Higher agricultural profits and labour incomes stimulate the local production of labour-intensive consumer goods, services and construction activities. Повышение размера прибыли и уровня доходов работников сельскохозяйственного сектора стимулирует местное производство трудоемких потребительских товаров, сферу услуг и строительную деятельность.
Higher prices may also lead to a fall in the real wages of workers and a fall in labour supply. Повышение цен может также приводить к снижению реальной заработной платы трудящихся и падению предложения рабочей силы.
Higher income levels can increase overall economic size to only a limited extent, leaving few opportunities to create economies of scale. Повышение уровня дохода слабо сказывается на экономическом росте из-за незначительных возможностей для использования эффекта масштаба.
Higher food prices also threaten peace and security. Повышение цен на продовольствие угрожает также миру и безопасности.