| Your friend Harold didn't warn me what I was dealing with here. | Твой друг Гарольд не предупредил меня, с кем я имею дело. |
| She's still doing her job, Harold. | Она продолжает делать свое дело, Гарольд. |
| She knows you so well, Harold. | Она так хорошо тебя знает, Гарольд. |
| She believes in saving your irrelevant numbers, Harold. | Она верит в спасение твоих номеров, Гарольд. |
| You're wasting your time, Harold. | Ты зря тратишь время, Гарольд. |
| These guys are getting jumpy, Harold. | Эти ребята становятся нервными, Гарольд. |
| Harold Jackson yea I like the way you say it | Гарольд Джексон. Да. Мне нравится, как ты это говоришь. |
| Harold, I know you're listening. | Гарольд, я знаю, ты слышишь. |
| I don't even know why you laughing, Harold. | И я вообще не понимаю, почему это тебя вдруг рассмешило, Гарольд. |
| She pulled a gun on you, Harold. | Она наставила на тебя пистолет, Гарольд. |
| There's your three-pronged arch, Harold. | Это твоя тройная арка, Гарольд. |
| Looks like you were right, Harold, she does have a death wish. | Похоже ты был прав, Гарольд, она хочет умереть. |
| Glad to know that you have our backs, Harold. | Радостно знать, что ты нас прикроешь, Гарольд. |
| Though my Harold says it's no different. | А мой Гарольд говорит, ничего не изменилось. |
| I'm looking for a Harold Jenkins. | Простите. Мне нужен Гарольд Дженкинс. |
| Let's see how Harold did with me. | Посмотрим, что Гарольд сотворил со мной. |
| (Root) I'm afraid that's not exactly accurate, Harold. | Я боюсь, что это не точно, Гарольд. |
| But she assured me Harold's not in immediate danger. | Но она гарантирует мне, что Гарольд не находится в непосредственной опасности. |
| I'm well, Uncle Harold. | У меня все хорошо, дядя Гарольд. |
| Harold, Diane, Danny, Stacey. | Гарольд, Дайан Дэнни, Стейси. |
| We're not baking a cake here, Harold. | Мы не на кухне, Гарольд. |
| Harold, you have to hear this. | Гарольд, вы должны это услышать. |
| She gave it to a man named Harold Smith. | Она отдала его человеку по имени Гарольд Смит. |
| Try "Habur Gate," Harold. | Попробуй "Хабур Гейт", Гарольд. |
| You should know better than to try to sneak up on me, Harold. | Тебе лучше знать это, чем пытаться подкрасться ко мне, Гарольд. |