Harold kind of dropped off the world. |
Гарольд стал не от мира сего. |
Harold, we know this is hard. |
Гарольд, мы знаем - это тяжело. |
Harold, we're doing everything we can to bring in the gunman. |
Гарольд, мы делаем все, что можем, чтобы задержать стрелявшего. |
Harold, what makes you think Frank Russo killed Vince? |
Гарольд, почему вы думаете, что Винса убил Фрэнк Руссо? |
You're not understanding me, Harold. |
Ты не понял меня, Гарольд. |
I notice you're wearing glasses, Mr. Harold... |
Я заметил, что вы носите очки, мистер Гарольд... |
Perhaps even more elusive than you, Harold. |
Может, даже больше, чем ты, Гарольд. |
Yes, My Name Is Harold Snape. |
Да, меня зовут Гарольд Снейп. |
The world has been spinning for 5 billion years without your machine, Harold. |
Мир вращается вот уже 5 миллиардов лет без твоей машины, Гарольд. |
I wasn't asking you, Harold. |
Я спрашивала не тебя, Гарольд. |
Your machine is telling me about all these people, Harold. |
Твоя машина рассказала мне обо всех этих людях, Гарольд. |
I think, Harold, you're taking this a little too personally. |
Думаю, Гарольд, ты принимаешь это немножко на свой счет. |
One Medieval Meal and, Harold... |
Одно средневековое меню и, Гарольд... |
You'd better have a good reason for dragging us down here, Harold. |
Надеюсь, у тебя была стоящая причина, чтоб притащить нас сюда, Гарольд. |
Don't give up on her, Harold. |
Не ставьте на ней крест, Гарольд. |
Nothing useful on her phone, Harold. |
Ничего нужного в ее телефоне, Гарольд. |
I admit to not seeing your angle here, Harold. |
Я признаю, что не ожидала от тебя такого поворота, Гарольд. |
Harold told me that money was in the house in Tuluá, where Alberto was killed. |
Гарольд сказал мне, что эти деньги были в доме в Тулуа - там, где убили Альберто. |
I called off my search, and all this time, she needed us, Harold. |
Я прекратила поиски, и все это время она нуждалась в нас, Гарольд. |
Harold, I need you to stay clear of the building. |
Гарольд, мне нужно, чтобы ты держался подальше от этого здания. |
I understand why you want to quit, Harold. |
Я понимаю, почему ты хочешь уйти, Гарольд. |
He won't come with me, Harold. |
Он не хочет идти со мной, Гарольд. |
You have greatness in you, Harold. |
У тебя есть величие, Гарольд. |
Harold, Simon was about to get caught in the crossfire of a work dispute. |
Гарольд, Саймон чуть не угодил под перекрестный огонь рабочей дискуссии. |
You'd make a great politician, Harold. |
Из тебя бы вышел хороший политик, Гарольд. |