I know you're trying to do the right thing, even if Harold doesn't see it yet. |
Я знаю, ты пытаешься поступать правильно, даже если Гарольд этого еще не понимает. |
All this time, you were looking for The Voice, and he was trying to track you, Harold. |
Все это время, вы искали Голос, а он пытался выследить вас, Гарольд. |
Harold, to what do I owe the privilege? |
Гарольд, чему я обязан такой честью? |
You know what your problem is, Harold? |
Знаете, в чём ваша проблема, Гарольд? |
Harold, do you know how they found you? |
Гарольд, ты знаешь, как тебя нашли? |
Would you care for some dinner, Harold? |
Не желаете ли пообедать, Гарольд? |
If it's the sum total of your contributions to the world that's worrying you, Harold, I have a solution. |
Если тебя волнует именно итог твоего вклада миру, Гарольд, то у меня есть решение. |
What I think, Harold, is that it's time we had another talk. |
Я думаю, Гарольд, что пришло время нам поговорить. |
Have you told it the truth, Harold? |
Вы сказали ей правду, Гарольд? |
But do you understand, Harold? |
А понимаете ли вы, Гарольд? |
What a delight it is, Harold, to bump into you again. |
Какое счастье снова наткнуться на тебя, Гарольд! |
Harold is out in the garden, Candy, but he'll be here in a moment. |
Гарольд сейчас в саду, но будет здесь через пару секунд. |
Harold, I want you to look at me like your father in this matter. |
Гарольд, я хочу, чтобы ты вел себя как отец. |
But you know Harold won't hold up on the stand and I would. |
Но ты знаешь, что Гарольд может не выдержать допрос, а я выдержу. |
This information comes from Harold Saxon himself. |
Так мне сказал сам Гарольд Саксон! |
"Harold Saxon, a modern Churchill." |
"Гарольд Саксон - Черчилль нашего времени". |
You know, if it helps any, I think Harold would have been crazy proud of you. |
Если тебе это как-то поможет, то я думаю, что Гарольд бы чертовски тобой гордился. |
That's why he won't give Harold a vicarage so we can get married. |
Из-за нее Гарольд не получит место викария, и мы с ним не поженимся. |
Harold, what can I do for you? |
Гарольд, чем я могу помочь? |
If Bob and Harold discover, we are finished. |
Если Боб и Гарольд узнают, нам конец! |
It's okay, Harold, you don't have to say anything more than you're comfortable with. |
Все хорошо, Гарольд, вы сказали столько, сколько вам было удобно. |
Harold, whoever you are, I'm begging you, let me have this. |
Гарольд, кем бы ты ни был, я умоляю тебя: дай мне это сделать. |
Are you implying that Harold lied to me? |
Вы намикаете, что Гарольд лгал мне? |
So who's your friend, Harold? |
Итак, кто твой друг, Гарольд? |
Something on your mind, Harold? |
О чем ты задумался, Гарольд? |