| His name isn't even Harold Saxon! | Его имя не Гарольд Саксон! |
| The Master, Harold Saxon, | Мастер, Гарольд Саксон, |
| My name is Harold Wren. | Меня зовут Гарольд Рен. |
| Harold Dresden, mathematician; | Гарольд Дресден, математик; |
| Where's Harold, Kate? | Где Гарольд, Кейт? |
| Save it, Harold. | Сохрани его, Гарольд. |
| Harold... meet Samaritan. | Гарольд... Познакомься с Самаритянином. |
| Harold, Samaritan is alive. | Гарольд, Самаритянин жив. |
| Harold, this is knowledge. | Гарольд, это знание. |
| Harold, I'm disappearing. | Гарольд, я исчезаю. |
| Here comes Anna, Harold. | Анна идет сюда, Гарольд. |
| Harold... this is Samaritan. | Гарольд. Это и есть Самаритянин. |
| Harold is just a pawn. | Гарольд - всего лишь пешка. |
| Ever drive a hearse, Harold? | Когда-нибудь водил катафалк, Гарольд? |
| Harold, this is Candy. | Гарольд, это Кэнди. |
| You see, Harold, | Знаешь что, Гарольд... |
| Grab the shovel, Harold. | Хватай лопату, Гарольд. |
| I like you, Harold. | А ты - мне, Гарольд. |
| Harold is down at the garage. | Гарольд у себя в гараже. |
| Harold, this is Edith... | Гарольд, это Эдит. |
| Harold, that's disgusting! | Гарольд, это отвратительно! |
| Sunshine is an actress, Harold. | Саншайн - актриса, Гарольд. |
| "Harold loves Maude." | "Гарольд любит Мод." |
| Harold, be nice. | Гарольд, будь паинькой. |
| All right, Uncle Harold? | Как Вы, дядя Гарольд? |