| Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure. | Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму. |
| You are back, aren't you, Harold? | Ты вернулся, не так ли, Гарольд? |
| One acknowledged expert at this was Harold Wilson, British Prime Minister in the 1960s: Heckler: (interrupting a passage in a Wilson speech about Labour's spending plans) What about Vietnam? | Одним из признанных экспертов в этом был Гарольд Уилсон, премьер-министр Великобритании в 1960-х годах: Хеклер: (прерывая речь Уилсона о планах расходов лейбористов) Как насчёт Вьетнама? |
| You wouldn't have had anything to do with this, would you, Harold? | Гарольд, я надеюсь, ты здесь не при чем? |
| Harold, there's nothing you can say that will make me run away, but you should tell me in your own time, when you don't have - | Гарольд, что бы ты не говорил это не заставит меня сбежать, но ты должен сказать мне, в свое время, когда у тебя будет не - |
| Australian Prime Minister Harold Holt commented in The New York Times, "With 500,000 to 1 million Communist sympathizers knocked off, I think it is safe to assume a reorientation has taken place." | Австралийский премьер-министр Гарольд Холт прокомментировал эти события в «Нью-Йорк Таймс» таким образом: «от 500000 до одного миллиона приконченных коммунистов... Я думаю, что можно предположить, что переориентация произошла». |
| So we know how we spot the Englishmen, by their moustaches, the Bayeux Tapestry isn't a tapestry - isn't from Bayeux - and you shouldn't believe anyone who tells you they know HOW Harold died. | Итак, мы знаем, как можно определить англичан по их усам, Гобелен Байё это не гобелен и он не из Байё. и вы не должны верить кому-либо, кто говорит, что знает, как погиб Гарольд. |
| Therers a guy here listed as having the only D.B. Cooper bill ever found in circulation, harold jenkins. | Здесь фигурирует парень, обладающий единственной банкнотой из денег Ди Би Купера, всплывшей в обращении, Гарольд Дженкинс. |
| If saleha, vito, and lillian are all telling the truth, Then maybe harold finally had enough Of mauricio's success and decided to kill him. | Если Салеа, Вито и Лиллиан говорят правду, то, возможно, Гарольд не смог смириться с успехом Маурисио и решил его убить. |
| Failed czechoslovakian occupation outpost Which was penetrated by bill murray, harold ramis And their ragtag band of misfit soldiers | Потеряли чехословацкую оккупационную заставу, в которую проникли Билл Мюррэй, Гарольд Рамис и их банда неопрятных солдат-неудачников, которые даже не окончили институт. |
| His name is Harold Kalb. | Вот он, его зовут Гарольд Кэлб. |
| Even after Harold left you. | Даже после того, как Гарольд покинул тебя. |
| Call me sir, Harold. | Обращайся ко мне "сэр", Гарольд. |
| Good news, Harold, I got a lead. | Хорошие новости, Гарольд. |
| You know that, Harold, and like I told you, | Ты знаешь это, Гарольд. |
| "and to the south, Loch Harold." | а на юге озеро Гарольд |
| Harold, I'm doing a photo shoot. | Гарольд, у меня фотосессия. |
| Harold, Harold, off. | Гарольд, Гарольд, отойди. |
| Harold is a special case. | Гарольд Филгейт. Это, особый случай. |
| Harold, are you back? | Гарольд? ... Гарольд, ты вернулся? |
| Well, Harold is a good man. | Ну, Гарольд хороший человек |
| W... what do you mean, Harold? | Что это значит, Гарольд? |
| Anything coming back to you there, Harold? | Что-нибудь вспоминаете здесь, Гарольд? |
| It's public relations, Harold. | Это пиар, Гарольд. |
| This is only my career, Harold. | Это моя карьера, Гарольд. |