Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure. |
Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму. |
You are back, aren't you, Harold? |
Ты вернулся, не так ли, Гарольд? |
One acknowledged expert at this was Harold Wilson, British Prime Minister in the 1960s: Heckler: (interrupting a passage in a Wilson speech about Labour's spending plans) What about Vietnam? |
Одним из признанных экспертов в этом был Гарольд Уилсон, премьер-министр Великобритании в 1960-х годах: Хеклер: (прерывая речь Уилсона о планах расходов лейбористов) Как насчёт Вьетнама? |
You wouldn't have had anything to do with this, would you, Harold? |
Гарольд, я надеюсь, ты здесь не при чем? |
Harold, there's nothing you can say that will make me run away, but you should tell me in your own time, when you don't have - |
Гарольд, что бы ты не говорил это не заставит меня сбежать, но ты должен сказать мне, в свое время, когда у тебя будет не - |
Australian Prime Minister Harold Holt commented in The New York Times, "With 500,000 to 1 million Communist sympathizers knocked off, I think it is safe to assume a reorientation has taken place." |
Австралийский премьер-министр Гарольд Холт прокомментировал эти события в «Нью-Йорк Таймс» таким образом: «от 500000 до одного миллиона приконченных коммунистов... Я думаю, что можно предположить, что переориентация произошла». |
So we know how we spot the Englishmen, by their moustaches, the Bayeux Tapestry isn't a tapestry - isn't from Bayeux - and you shouldn't believe anyone who tells you they know HOW Harold died. |
Итак, мы знаем, как можно определить англичан по их усам, Гобелен Байё это не гобелен и он не из Байё. и вы не должны верить кому-либо, кто говорит, что знает, как погиб Гарольд. |
Therers a guy here listed as having the only D.B. Cooper bill ever found in circulation, harold jenkins. |
Здесь фигурирует парень, обладающий единственной банкнотой из денег Ди Би Купера, всплывшей в обращении, Гарольд Дженкинс. |
If saleha, vito, and lillian are all telling the truth, Then maybe harold finally had enough Of mauricio's success and decided to kill him. |
Если Салеа, Вито и Лиллиан говорят правду, то, возможно, Гарольд не смог смириться с успехом Маурисио и решил его убить. |
Failed czechoslovakian occupation outpost Which was penetrated by bill murray, harold ramis And their ragtag band of misfit soldiers |
Потеряли чехословацкую оккупационную заставу, в которую проникли Билл Мюррэй, Гарольд Рамис и их банда неопрятных солдат-неудачников, которые даже не окончили институт. |
His name is Harold Kalb. |
Вот он, его зовут Гарольд Кэлб. |
Even after Harold left you. |
Даже после того, как Гарольд покинул тебя. |
Call me sir, Harold. |
Обращайся ко мне "сэр", Гарольд. |
Good news, Harold, I got a lead. |
Хорошие новости, Гарольд. |
You know that, Harold, and like I told you, |
Ты знаешь это, Гарольд. |
"and to the south, Loch Harold." |
а на юге озеро Гарольд |
Harold, I'm doing a photo shoot. |
Гарольд, у меня фотосессия. |
Harold, Harold, off. |
Гарольд, Гарольд, отойди. |
Harold is a special case. |
Гарольд Филгейт. Это, особый случай. |
Harold, are you back? |
Гарольд? ... Гарольд, ты вернулся? |
Well, Harold is a good man. |
Ну, Гарольд хороший человек |
W... what do you mean, Harold? |
Что это значит, Гарольд? |
Anything coming back to you there, Harold? |
Что-нибудь вспоминаете здесь, Гарольд? |
It's public relations, Harold. |
Это пиар, Гарольд. |
This is only my career, Harold. |
Это моя карьера, Гарольд. |