Harold, why not stop by and see what kind of no-good your daughter's up to? |
Гарольд, почему бы тебе не узнать, какими безобразиями занимается твоя дочь. |
And after a while I said, "Harold, what is it that has meaning to you? |
Немного погодя я спросил: «Гарольд, что тебе ближе всего к сердцу? |
How could Harold give up the election in that cowardly manner? |
Почему Гарольд трусливо уходит от борьбы? - Видишь ли... |
Harold Macmillan decided to set up a Commission of Inquiry headed by Lord Devlin, which exposed the failings of the Nyasaland administration, and concluded it had lost the support of those it governed. |
Однако премьер-министр Гарольд Макмиллан решил создать комиссию по расследованию во главе с лордом Патриком Девлином, разоблачившую недостатки работы администрации Ньясаленда и пришедшую к выводу, что своими неумелыми действиями она сама утратила поддержку населения. |
An April 1974 briefing for Prime Minister Harold Wilson states: The term "Special Reconnaissance Unit" and the details of its organisation and mode of operations have been kept secret. |
В апреле 1974 года премьер-министр Гарольд Вилсон раскрыл некоторые детали участия британского спецназа в конфликте в Северной Ирландии: Термин «Специальное разведывательное подразделение», детали его устройства и участия в операциях были под грифом секретности. |
Harold Covington, the founder of the Northwest Front, also condemned Roof's actions, but called the attack "a preview of coming attractions". |
Гарольд Ковингтон, основатель Северо-Западного фронта осудил поступок Руфа, но отозвался о стрельбе, как «о начале предстоящих зрелищ.» |
The word Norseman first appears in English in the early nineteenth century: the earliest attestation given in the third edition of the Oxford English Dictionary is from Walter Scott's 1817 Harold the Dauntless. |
Слово Norseman (скандинав) впервые появляется в английском языке в начале XIX века: самое раннее упоминание было сделано в третьем издании Оксфордского словаря английского языка в статье о поэме Вальтера Скотта 1817 года «Гарольд Бесстрашный». |
In an article for Western Folklore, Brunvand mentioned a notice he found on a computer newsgroup dated 1 March 1989, presumably an insider's joke: I think Jan Harold Brunvand, alleged author of The Choking Doberman, is an urban legend. |
Брунванд вспоминает заметку, которую он обнаружил в компьютерной группе новостей, датированных 1 марта 1989 года, где предположительно содержалась шутка посвящённого лица: «Я думаю, что Ян Гарольд Брунванд, автор "Задыхающегося добермана (англ.)русск.", это городская легенда. |
A bit past your bedtime, isn't it, Harold? |
Немного позже того времени, когда ты ложишься спать, Гарольд. |
Harold P. Warren, a fertilizer and insurance salesman who never worked in film before or since, wrote and directed Manos: The Hands of Fate (1966) after making a bet with a professional screenwriter that he could make a movie on his own. |
Гарольд П. Уоррен (Harold P. Warren), агент по продаже удобрений, который никогда не работал в сфере кино написал и срежиссировал фильм «Манос: Руки судьбы» (1966), который входит в список худших фильмов в истории, когда-либо созданных. |
Harold Clayton Urey was born on April 29, 1893, in Walkerton, Indiana, the son of Samuel Clayton Urey, a school teacher and a minister in the Church of the Brethren, and his wife Cora Rebecca née Reinoehl. |
Гарольд Клейтон Юри родился 29 апреля 1893 года, в Уолкертоне, штат Индиана, в семье Самуэля Клейтон Юри, школьного учителя и священника церкви Бретена, и его жены Коры Ребекки (урожденной Рейноель). |
According to his biographer, Tom Frame, "there could never realistically be much doubt that Harold Holt drowned - he was simply one of the number of ordinary Australians who drown each year through poor judgment or bad luck." |
По словам биографа Тома Фрэйма, «нет сомнений, что Гарольд Холт утонул - он был одним из многих простых австралийцев, которые тонут каждый год по невнимательности или невезению». |
They had a large family together, of whom five sons became earls at one time or another, three remaining earls in 1066: Two of their sons, Harold and Tostig, faced each other at the Battle of Stamford Bridge, where Tostig was killed. |
У них было много детей, пятеро сыновей становились эрлами в разное время, трое из которых были эрлами в 1066 году: Двое из их сыновей, Гарольд и Тостиг, столкнулись друг с другом в битве при Стамфорд-Бридже, где Тостиг был убит. |
When Prime Minister Harold Wilson suddenly resigned in 1976 and left No. 10 Downing Street to the late James Callaghan, people became suspicious: had he been forced out by some secret service plot concerning South Africa? |
Когда премьер-министр Гарольд Вильсон неожиданно ушёл с должности в 1976 году и оставил резиденцию на Даунинг-стрит 10 Джеймсу Каллагану, у людей возникли подозрения: может быть, его сместили силой с помощью какого-то заговора спецслужб, касающегося ЮАР? |
Harold Perrineau, who plays Michael, concluded that "He's done some bad things and he's you know, got himself into a messy situation, but at the end of the day, Michael's a good guy." |
Гарольд Перрино, исполняющий роль Майкла, заключил: «Он оступился, совершил проступки, приведшие его в плохую ситуацию, но всё-таки он - хороший парень». |
Harold Koh distinguishes "distinctive rights, different labels, the 'flying buttress' mentality, and double standards. (...) he fourth face-double standards-presents the most dangerous and destructive form of American exceptionalism." |
Гарольд Кох различает «особые права, различающиеся метки, менталитет 'аркбутана', и двойные стандарты (...) Четвёртая грань - двойные стандарты - представляет собой наиболее опасные и разрушительные формы американской исключительности». |
There's a telephone call for you from a Harold Smith. |
Тебе звонит какой-то Гарольд Смит. |
Harold Cooper had nothing to do with this. |
Выслушай. Гарольд Купер... |
And to leave you with this, at a dinner for Sir Harold and Lady MacMillan, hosted by the de Gaulles at the Elysee Palace, Lady Dorothy asked Madame de Gaulle if after all her husband's many achievements, there was anything she still wanted. |
На ужине, посвященном сэру Гарольду и леди МакМиллан, устроенном четой де Голль [сэр Гарольд - брит. политик] во дворце Элизэ, леди Дороти спросила мадам де Голль, есть ли что-то, чего ей все еще не хватало, после всех достижений своего мужа. |