| Stay tuned, Harold. | Будь на связи, Гарольд. |
| Pick a winner, Harold. | Ставь на победителя, Гарольд. |
| What about you, Harold? | Что насчёт тебя, Гарольд? |
| You look tired, Harold. | Ты выглядишь усталым, Гарольд. |
| Time's up, Harold. | Время вышло, Гарольд. |
| You look famished, Harold. | По-моему, ты голоден, Гарольд. |
| No offense, Harold. | Без обид, Гарольд. |
| Trouble in paradise, Harold. | Проблемы в раю, Гарольд. |
| Harold, anything turn up? | Гарольд, есть что-нибудь? |
| She loves us, Harold. | Она нас любит, Гарольд. |
| Mr. Lee, Harold Cardinal, | Мистер Ли, Гарольд Кэрдинал. |
| She needs you, Harold. | Ты нужен ей, Гарольд. |
| I've missed you, Harold. | Я скучала по тебе Гарольд. |
| You disappoint me, Harold. | Ты разочаровал меня, Гарольд. |
| Harold, stop this now! | Гарольд, остановись сейчас же! |
| Harold, call the police! | Гарольд, вызывай полицию! |
| Samaritan's blind, Harold. | Самаритянин ослеплен, Гарольд. |
| Come on, Harold. | Да ладно, Гарольд. |
| What are you doing, Harold? | Что ты делаешь, Гарольд? |
| I know you, Harold. | Я тебя знаю, Гарольд. |
| Harold's climbing that rope. | Гарольд лезет по канату. |
| She saved me, Harold. | Она спасла меня, Гарольд. |
| I made a promise, Harold. | Я дал обещание, Гарольд. |
| Go to her, Harold. | Иди к ней, Гарольд. |
| Thanks for the job, Harold. | Спасибо за работу, Гарольд. |