See, poor Harold couldn't stand being the odd man out. |
Видишь, бедный Гарольд не выдержал одиночества. |
I told you, Harold - We were supposed to work together. |
Я говорила тебе, Гарольд, нам следовало работать вместе. |
All right, Harold, a little reality check here. |
Хорошо, Гарольд, небольшой экскурс в реальность. |
Harold, dear, don't play with your food. |
Гарольд, детка, не играй с едой. |
Harold's always been a very delicate child, even as a baby. |
Гарольд всегда был очень слабеньким ребенком. |
Harold, dear, eat up your beets. |
Гарольд, детка, доедай свеклу. |
Harold, we have got to do something about this life. |
Гарольд, мы просто обязаны что-нибудь предпринять. |
Look at the list of casualties, Harold. |
Посмотри на список пострадавших, Гарольд. |
We're going right, Harold, to secure our escape route. |
Мы идем направо, Гарольд, обезопасить выход. |
Actually, Harold, we should be getting to the party. |
Гарольд, нам пора на вечеринку. |
Sir, Harold and Kumar are good boys. |
Сэр, Гарольд и Кумар - хорошие мальчики. |
Raylene, meet Harold and Kumar. |
Рэйлин, это Гарольд и Кумар. |
Harold... you're my best friend, dude. |
Гарольд ты - мой лучший друг, чувак. |
My name is Harold Lee, sir... and this is Kumar Patel. |
Меня зовут Гарольд Ли, сэр а это - Кумар Пател. |
Harold, you got no more sense than he does. |
Гарольд, ты не понимаешь, что он творит. |
Funny, I've got a few of those for you too, Harold. |
Забавно, и у меня накопилась пара вопросов к тебе, Гарольд. |
Harold, it is Leslie Knope again. |
Гарольд, это снова Лесли Ноуп. |
I don't need your help, Harold. |
А мне не нужна твоя помощь, Гарольд. |
But Harold Cooper, you remove a man like that, and you get me wondering. |
Но Гарольд Купер... уберешь такого человека, и я начну задавать вопросы. |
Charlene, Harold, even Agent Mojtabai. |
Шарлин, Гарольд, даже агент Моджтабаи. |
Harold, I don't need to tell you what's at stake here. |
Гарольд, думаю тебе не надо напоминать, что на кону. |
This amateur storm chaser Harold Gull is under arrest. |
Этот охотник за штормами, Гарольд Галл, арестован. |
Something you want to share, Harold? |
Ты не хочешь со мной чем-нибудь поделиться, Гарольд? |
That's okay, Harold, I get it. |
Все в порядке, Гарольд, я понял. |
But if he did go out, Harold would've known about it. |
Но если бы и выходил, об этом бы знал Гарольд. |