Harold said that Laura kept a second diary that I didn't know about and he's got it. |
Гарольд сказал, что Лора вела второй дневник, о котором я ничего не знала. и этот дневник - у него. |
Honestly, Harold, keeping up with everything the machine whispers in my ear can be tricky, especially now that I'm down to one. |
Честно говоря, Гарольд, отслеживать все, отслеживать все, что нашептывает мне не ухо Машина, может быть сложно особенно сейчас, когда у меня только одно. |
Speaking of, I can't help but notice that I haven't received a visit from Harold or John. |
Кстати, я не мог не заметить, что ни Гарольд, ни Джон еще не нанесли мне визит. |
Look, your evidence is compelling, but without an independent psych eval, I can't say whether Harold Pierce is crazy or just eccentric. |
В целом, ваши доводы убедительны, но без независимой психиатрической экспертизы, я не могу точно сказать - сумасшедший ли Гарольд Пирс или просто эксцентричен. |
Mr. Harold Goodwin, University Lecturer, International Centre for Responsible Tourism, London, United Kingdom |
г-н Гарольд Гудвин, лектор, Международный центр "За ответственный туризм", Лондон, Соединенное Королевство |
Criticism: Harold C. Schonberg of The New York Times, for his music criticism in 1970. |
1971 - Гарольд Шонберг, The New York Times, за его музыкальную критику в 1970 году. |
In 1974, Atari engineer Harold Lee proposed a home version of Pong that would connect to a television: Home Pong. |
В 1974 году Гарольд Ли, инженер Atari, предложил создать домашнюю версию Pong, которую можно было бы подключить к телевизору - Home Pong. |
Since the cabinet was split between strongly pro-European and strongly anti-European ministers, Harold Wilson suspended the constitutional convention of Cabinet collective responsibility and allowed ministers to publicly campaign on either side. |
Поскольку кабинет министров был разделён на сильно проевропейских и сильно антиевропейских министров, Гарольд Вильсон приостановил конституционный обычай коллективной ответственности кабинета и позволил министрам проводить публичные кампании с обеих сторон. |
She later married Xavier Fourteau, and together they had a son, Harold Fourteau. |
Позже она вышла замуж за Ксавье Fourteau и у них родился сын Гарольд Fourteau. |
Sir Harold Percival (Harry) Himsworth, KCB, FRS (19 May 1905 - 1 November 1993) was a British scientist, best known for his medical research on diabetes mellitus. |
Гарольд Персиваль Химсворт (англ. Sir Harold Percival (Harry) Himsworth; 19 мая 1905 - 1 ноября 1993) - Британский ученый, известный своими медицинскими исследованиями по сахарному диабету. |
In 1969, longtime Mason Harold Lloyd was honored in a ceremony as his name was placed on the Hollywood Walk of Fame, directly in front of the Masonic Temple. |
В 1969 году старый масон Гарольд Ллойд был удостоен в свою честь церемонии, когда его имя было помещено на Голливудской «Аллее славы», непосредственно перед масонским храмом. |
Drawing from research in fields of organizational psychology (Karl E. Weick), ethnomethodology (Harold Garfinkel), Deirdre Boden), phenomenology (Alfred Schütz) and collective minding (Edwin Hutchins), Taylor formed the original text and conversation theory. |
Основываясь на исследованиях в области организационной психологии (Карл Е. Вейк), этнометодологии (Гарольд Гарфинкель, Дейдре Боден), феноменологии (Альфред Шютц) и теории коллективного сознания (Эдвин Хатчинс), Тейлор создал оригинальную теорию текста и диалога. |
They had one daughter, Alice, and four sons, Seth, Harold, Ernest and George. |
У Смита и Полли была одна дочь Алиса и четыре сына: Сет, Гарольд, Эрнест и Джордж. |
Harold Henry, one of the two brothers who owned the company, had been murdered by the IRA in 1987 in The Loup, County Londonderry. |
Один из совладельцев компании, Гарольд Генри, был убит боевиками ИРА в 1987 году в местечке Зе Луп, графство Лондондерри. |
Harold Koh, the Legal Adviser of the Department of State, rejected the proposal, stating: "We will not engage in a negotiation regarding the further release or dissemination of illegally obtained U.S. Government classified materials". |
Советник Государственного департамента по правовым вопросам Гарольд Кох отверг предложение Ассанжа, заявив в ответном письме следующее: «Мы не собираемся вступать в переговоры о публикации секретных материалов правительства Соединённых Штатов, полученных незаконным путём». |
And I know you're not the type to take other people's feelings lightly, Harold, but that's what I like about you. |
А я знаю, что ты не из тех людей, что легко относятся к чувствам других, Гарольд, но это мне в тебе и нравится. |
Country-level experiences were presented by Mr. Malick Sene, Executive Secretary, National Council on the Fight Against AIDS, Mali, and Mr. Harold Robinson, UNFPA Representative and Chair, United Nations theme group on HIV/AIDS, Jamaica. |
Об опыте своих стран рассказали г-н Малик Сене, Исполнительный секретарь Национального совета по борьбе со СПИДом Мали и г-н Гарольд Робинсон, представитель ЮНФПА и руководитель тематической группы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу на Ямайке. |
Did you not hear the part about English, Harold? |
Гарольд, ты что, не расслышал про нормальный язык? |
Researchers such as Thomas Helm, Harold W. McCormick, Thomas B. Allen, William Young, Jean Campbell Butler, and Michael Capuzzo generally agree with Murphy and Lucas. |
Другие исследователи, такие как Томас Хелм, Гарольд У. МакКормик, Томас Б. Аллен (англ.), Уильям Янг, Жан Кэмпбелл Батлер и Майкл Капуццо, в общем, соглашаются с Лукасом и Мёрфи. |
Does that work out for you okay, Harold? |
Ты же не против, Гарольд? - Хорошо, так и сделаю. |
So, Harold, you don't happen to have any pictures of your family, do you? |
Гарольд, а у вас случаем нет с собой семейных фотографий? |
In a recent book, The End of Globalization: Lessons from the Great Depression, the author Harold James examines the fallout from a collapse of the integrated world in an earlier era. |
В своей недавно опубликованной книге «Конец глобализации: уроки Великой депрессии» Гарольд Джеймс исследует последствия крушения единого мира на более ранних этапах. |
Harold, you really think Samaritan was building those things out of the goodness of its own heart? |
Гарольд, ты правда думаешь, что Самаритянин решил строить все это просто по доброте душевной? |
Harold Wethey asserts that "although Greek by descent and Italian by artistic preparation, the artist became so immersed in the religious environment of Spain that he became the most vital visual representative of Spanish mysticism". |
Гарольд Уэтей отмечает, что «несмотря на греческое происхождение и художественную подготовку в Италии, художник настолько погрузился в религиозную среду Испании, что стал виднейшим представителем испанского мистицизма». |
That's what you coded it to do in the first place, didn't you, Harold? |
Это ты запрограммировал в первую очередь, не так ли, Гарольд? |