| You really want me to ask the machine, Harold? | Ты правда хочешь, чтобы я спросила Машину, Гарольд? |
| Is that why you had us dress up, Harold? | Ради этого приходится наряжаться, Гарольд? |
| I actually look like this to you, Harold? | По-твоему я действительно так выгляжу, Гарольд? |
| Are you implying that Harold lied to me? | Вы намекаете, что Гарольд лгал мне? |
| So how do I know what Harold told me was true? | Как я поняла, что Гарольд говорит правду? |
| And Harold would have done anything for me. | И Гарольд поступил бы так же. |
| Georgia, are you sure that Harold is okay with it? | Джорджия, ты уверенеа, что Гарольд не возражает? |
| Tell me, Harold, when did you last see him? | Скажи, Гарольд, когда ты последний раз видел его? |
| On the floor, Harold, hands on your head. | Лечь на пол, Гарольд, руки на голову. |
| I wonder if Harold's still in jail. | Интересно, Гарольд ещё в тюрьме? |
| The same words that are in Harold Smith's suicide note. | Те же самые слова, которые написал Гарольд Смит в предсмертной записке! |
| No, Harold's world was in his words. | Нет, для Гарольд весь мир заключался в словах! |
| Harold, no, you don't understand. | Гарольд, нет, ты не понимаешь! |
| Maybe they don't want the Committee to think Harold's a wildcat driller. | Может, они не хотят, чтобы комитет подумал, что Гарольд незаконно бурил землю. |
| You think I don't care about people, Harold? | Ты думаешь. мне плевать на людей, Гарольд? |
| She has the plan, Harold, but she needs you to sit up and pay attention. | У неё есть план, Гарольд, и тебе надо лишь сесть и прислушаться. |
| Our boy Harold called from the pen, said you're stalling his case till you see some more green. | Наш пацан Гарольд звянкул из СИЗО, говорит, ты решил попридержать его дело, пока не увидишь ещё баблишка. |
| Harold, I like you a lot too, but this is our first date. | Гарольд, ты мне тоже сильно нравишься, но это наше первое свидание. |
| Don't count me out just yet, Harold. | Не сбрасывайте меня пока со счета, Гарольд |
| And what's your end, Harold? | И в чём твой конец Гарольд? |
| You think I need a hobby, Harold? | Вы думаете мне нужно хобби, Гарольд? |
| Shaw Steinkellner, Harold Johnson, Roger Briggs, | Шоу Стайкеллнер, Гарольд Джонсон, Роджер Бриггз, |
| Awfully quick to accept Harold as a smuggler? | Слишком быстро согласился, что Гарольд - контрабандист? |
| Honestly, Harold, locking me up? | Серьезно, Гарольд? Запираешь меня? |
| Harold, what are you doing next month? | Гарольд, что ты будешь делать в следующем месяце? |