You really want me to ask the machine, Harold? |
Ты правда хочешь, чтобы я спросила Машину, Гарольд? |
Is that why you had us dress up, Harold? |
Ради этого приходится наряжаться, Гарольд? |
I actually look like this to you, Harold? |
По-твоему я действительно так выгляжу, Гарольд? |
Are you implying that Harold lied to me? |
Вы намекаете, что Гарольд лгал мне? |
So how do I know what Harold told me was true? |
Как я поняла, что Гарольд говорит правду? |
And Harold would have done anything for me. |
И Гарольд поступил бы так же. |
Georgia, are you sure that Harold is okay with it? |
Джорджия, ты уверенеа, что Гарольд не возражает? |
Tell me, Harold, when did you last see him? |
Скажи, Гарольд, когда ты последний раз видел его? |
On the floor, Harold, hands on your head. |
Лечь на пол, Гарольд, руки на голову. |
I wonder if Harold's still in jail. |
Интересно, Гарольд ещё в тюрьме? |
The same words that are in Harold Smith's suicide note. |
Те же самые слова, которые написал Гарольд Смит в предсмертной записке! |
No, Harold's world was in his words. |
Нет, для Гарольд весь мир заключался в словах! |
Harold, no, you don't understand. |
Гарольд, нет, ты не понимаешь! |
Maybe they don't want the Committee to think Harold's a wildcat driller. |
Может, они не хотят, чтобы комитет подумал, что Гарольд незаконно бурил землю. |
You think I don't care about people, Harold? |
Ты думаешь. мне плевать на людей, Гарольд? |
She has the plan, Harold, but she needs you to sit up and pay attention. |
У неё есть план, Гарольд, и тебе надо лишь сесть и прислушаться. |
Our boy Harold called from the pen, said you're stalling his case till you see some more green. |
Наш пацан Гарольд звянкул из СИЗО, говорит, ты решил попридержать его дело, пока не увидишь ещё баблишка. |
Harold, I like you a lot too, but this is our first date. |
Гарольд, ты мне тоже сильно нравишься, но это наше первое свидание. |
Don't count me out just yet, Harold. |
Не сбрасывайте меня пока со счета, Гарольд |
And what's your end, Harold? |
И в чём твой конец Гарольд? |
You think I need a hobby, Harold? |
Вы думаете мне нужно хобби, Гарольд? |
Shaw Steinkellner, Harold Johnson, Roger Briggs, |
Шоу Стайкеллнер, Гарольд Джонсон, Роджер Бриггз, |
Awfully quick to accept Harold as a smuggler? |
Слишком быстро согласился, что Гарольд - контрабандист? |
Honestly, Harold, locking me up? |
Серьезно, Гарольд? Запираешь меня? |
Harold, what are you doing next month? |
Гарольд, что ты будешь делать в следующем месяце? |