Harold, what are you doing here? |
Гарольд, что ты здесь делаешь? |
Who are you afraid of, Harold? |
Кого ты так боишься, Гарольд? |
Harold could be my last chance at love. |
Гарольд может быть моей последней надеждой на любовь |
We know everything, Mr. Harold Hutchinson, a. k.a. Hutch. |
Мы знаем о тебе всё, мистер Гарольд Хатчинсон, также известный как Хатч. |
Who was Harold Price working with to make the Aterna? |
С кем работал Гарольд Прайс, чтобы создать Атерну? |
The National Storm Chasers Association, Harold? |
Национальная ассоциация охотников за штормами, Гарольд? |
And what good did that do, Harold? |
Как нам это поможет, Гарольд? |
The truth always catches up to you, Harold, no matter how hard you try and hide it. |
Правда всегда настигает тебя, Гарольд, и не важно как хорошо ты ее спрятал. |
What's on your mind, Harold? |
Что у тебя на уме, Гарольд? |
We redress the squad room just long enough to walk Harold through, let him dig on that '70s vibe, and then he gives us a statement. |
Мы переоденем ровно столько, сколько будет достаточно, чтобы Гарольд прошел мимо и погрузился в атмосферу 70-х, а потом он даст показания. |
But if Harold is saying that I took out Vince, he is way off base. |
Но если Гарольд говорит, что это я убрал Винса, то он глубоко заблуждается. |
You want my gun, Harold? |
Тебе нужно мое оружие, Гарольд? |
Harold, what are you doing here? |
Гарольд, что вы здесь делаете? |
You Ever Take A Lie-detector Test Before, Harold? |
Тебя когда-нибудь проверяли на детекторе лжи, Гарольд? |
Why Did You Kill Me, Harold? |
Почему ты убил меня, Гарольд? |
I thought you said I wouldn't enjoy this, Harold. |
Мне показалось, ты говорил, что мне это не понравится, Гарольд |
It looks like our carriage has turned back into a pumpkin, Harold. |
Похоже что наша карета превратилась обратно в тыкву, Гарольд |
We made a deal, Harold, and I assume you don't want me to go back on my part. |
Мы договорились, Гарольд, и я так думаю, что ты не хочешь, чтобы я со своей стороны сложила обязательства. |
You expect much success with that, Harold? |
Думаешь, тебе удастся, Гарольд? |
I'm telling you what Harold told me, that the money was in Tuluá, and the one who killed Alberto stole it. |
Я только говорю, что сказал мне Гарольд - деньги были в Тулуа, а тот, кто убил Альберто, украл их. |
Harold... what do you have to do with all this? |
Гарольд... что тебе до всего этого? |
And I don't want to sound unsympathetic, Harold, but we have much bigger problems at hand. |
И я не хочу выглядеть черствой, Гарольд, но у нас есть проблема намного больше, чем эта. |
How did you know, Harold? |
Как ты это делал, Гарольд? |
If Harold is still out there, I don't know how to find him. |
Если Гарольд все еще где-то там, я не знаю, как его найти. |
Harold wanted to be somewhere he felt he could be of the most use. |
Гарольд хотел бы быть там, где он был бы нужен. |