Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственный

Примеры в контексте "Government - Правительственный"

Примеры: Government - Правительственный
Curiously, the government commissioner at Port-au-Prince, when questioned by the expert, stated that he had not received such a complaint. Любопытно, что на вопрос независимого эксперта правительственный комиссар в Порт-о-Пренсе заявил, что такая жалоба нигде не зарегистрирована.
The relevant government decree does not specifically regulate transit shipments. Правительственный указ конкретно не регулирует транзит оружия.
The new order strengthens government control over transfers of chemical, biological and nuclear items and consolidates existing practices in this field. Новое постановление усиливает правительственный контроль над передачами химических, биологических и ядерных предметов и консолидирует существующую практику в этой сфере.
The Federal Council is a collegial government composed of seven members who have equal powers. Федеральный совет - это коллегиальный правительственный орган, в состав которого входят семь членов, обладающих одинаковыми полномочиями.
A government bill on legislation relating to the exercise of freedom of speech has been under preparation. В настоящее время готовится правительственный законопроект, касающийся осуществления права на свободу слова.
They include a government round table on sustainable development and an indicators working group. В их число входят правительственный «круглый стол» по устойчивому развитию и Рабочая группа по показателям.
All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt. Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг.
The Czech Republic, Poland, and Hungary have each endured a government crisis since EU accession. Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС.
The government candidate, José Serra, would be a much more difficult opponent than Ciro Gomes. Правительственный кандидат Хосе Серра будет для него более сложным соперником чем Сиро Гомес.
The Council of Ministers sent the government draft to the National Assembly for adoption in November 1997. Совет министров направил правительственный проект в Национальное собрание для принятия в ноябре 1997 года.
Where the implementing partner's controls are considered to be sufficient, a simplified government certificate suffices. В тех случаях, когда механизмы контроля у партнеров-исполнителей считаются достаточными, выдается упрощенный правительственный сертификат.
The new government order reduces the bureaucratic burden for authorities, employers and organisations that want to work more actively with gender equality. Этот новый правительственный указ снижает бюрократические препоны, мешающие органам власти, работодателям и организациям принимать более активное участие в деятельности по обеспечению гендерного равенства.
The Council has representation from the government and non-government sectors and reports to the ACT Attorney-General. В Совете представлены как правительственный, так и неправительственный секторы, и он направляет отчеты генеральному прокурору Австралийской столичной территории.
This government body, as a cross-cutting action service, reports to the Prime-Minister. Этот правительственный орган, имеющий статус межведомственной службы, подчиняется премьер-министру.
He asked whether the government bill mentioned in paragraph 126 which would enhance the powers of the National Mediator had been adopted. Он спрашивает, был ли принят правительственный законопроект, упомянутый в пункте 126 и предусматривающий укрепление полномочий Национального омбудсмена.
The government project however was easily accessible and the decision was made to participate and learn. Правительственный проект, однако, был легко доступным, и было принято решение принять в нем участие и извлечь уроки.
Most institutions have websites, including a government portal, but their web pages provide access to a modest set of information. Большинство учреждений имеют свои веб-сайты, включая правительственный портал, однако их веб-страницы предоставляют доступ лишь к ограниченному набору информации.
It has since been forwarded for budget appropriation to the relevant government body. Этот проект направлен в соответствующий правительственный орган для выделения бюджетных ассигнований.
Atmospheric pollution should be tackled with industrial development policies that emphasize government oversight, compliance and secure financial instruments. Борьба с атмосферным загрязнением в рамках политики промышленного развития, в которой делается упор на правительственный надзор, соблюдение стандартов и безопасные финансовые инструменты.
An inter-ministerial working group coordinated by the Ministry for Foreign Affairs is preparing a government bill for the approval of the Protocol. Межведомственная рабочая группа, координируемая министерством иностранных дел, готовит правительственный законопроект об одобрении Протокола.
A government bill for the enforcement of the Convention is being drafted. Готовится правительственный законопроект об обеспечении применения этой Конвенции.
The Equal Opportunities Memorandum replaces the previous government's 2006-2010 Multi-year Emancipation Policy Plan. Меморандум о равных возможностях заменил предыдущий правительственный Многолетний план осуществления политики эмансипации в 2006 - 2010 годах.
And they are brokering a debt reduction deal that's going to avert a government shutdown. И они обсуждают соглашение по сокращению долга, которое поможет предотвратить правительственный кризис.
Well, I'm trying to keep the government from shutting down. Что ж, я пытаюсь предотвратить правительственный кризис.
They're recent crimes targeted at government vehicles... which were located by your software. Это недавние преступления, нацеленные на правительственный транспорт... обнаруженный через твоё приложение.