A second Government plan against drugs and behaviour conducive to addiction, 2013-2019, has been adopted. |
Принят Второй правительственный план борьбы с наркоманией и другими формами зависимости на 2013 - 2019 годы. |
Starting in July 2007 the SVB assumed control of the Government's Occupational Health-care Services Department. |
С июля 2007 года в ведение Банка социального обеспечения перешел правительственный Департамент медицинского обслуживания сотрудников. |
A. The Government contingency plan for natural disasters for 2004 |
А. Правительственный план чрезвычайных мер на случай возникновения стихийных бедствий на 2004 год |
Established in 2002, the KPK is a special independent Government body that deals with top-level cases of corruption. |
Комиссия по искоренению коррупции, созданная в 2002 году, представляет собой специальный независимый правительственный орган, который занимается коррупционными проявлениями на высшем уровне. |
We are implementing a 2006-2008 Government plan of action to combat and prevent crimes involving human trafficking. |
В нашей стране осуществляется правительственный план действий на период 2006 - 2008 годов по борьбе с преступлениями, связанными с торговлей людьми, и их предупреждению. |
The Deferre Act gave the territorial assemblies deliberative powers and established the Government Council. |
В соответствии с этим рамочным законом, так называемым законом Деферре, была учреждена Территориальная ассамблея, которая являлась совещательным органом, и был создан Правительственный совет. |
On 29 February, a Government patrol was ambushed at Amr Gedid, approximately 80 km north of Nyala, by SLM/A-Unity forces. |
В течение отчетного периода произошла значительная эскалация насилия в Южном Дарфуре. 29 февраля в Амр-Гедиде, расположенном приблизительно в 80 км к северу от Ньялы, правительственный патруль попал в засаду, устроенную силами ОДС/А. |
1809 - Sweden promulgates a new Instrument of Government, which restores political power to the Riksdag of the Estates. |
1809 - Новый правительственный аппарат вернул политическую власть шведскому дворянству. |
Further, we have opened a Government timber revenue account at the Central Bank for stumpage fees and land rental. |
Мы также открыли в Центральном банке правительственный счет для перечисления на него сборов с цены леса на корню и за аренду земли. |
The Government plan to group persons living in rural areas in imidugudu villages |
Правительственный план по переселению сельского населения в деревни "имидугуду"; |
On the same day, a Government police patrol was attacked by a group of militia in Domaya, 7 km north-west of Nyala. |
В тот же день группа ополченцев напала на правительственный полицейский патруль в Домайе, в 7 км к северо-западу от Ньялы. |
The Government's Education-for-All Plan, to be fully implemented by the year 2015, was evidently based on the United Nations Millennium Development Goals. |
Правительственный план "Образование для всех", который должен быть полностью осуществлен к 2015 году, очевидно, основывается на Целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
As a result, in 2004 the then-existing 13 councils met and decided to set up a National Government Forum on Organizations for Policies for Women. |
Благодаря этому в 2004 году прошла встреча 13 действовавших на тот момент советов, на которой было принято решение учредить Национальный правительственный форум по организациям, проводящим политику в отношении женщин. |
Although the Constitutional Court ruled against the Government's prohibition of night time outdoor assemblies, relevant legislation had not yet been amended. |
Несмотря на тот факт, что Конституционный суд отменил своим постановлением правительственный запрет на проведение уличных собраний в ночное время, поправки в соответствующее законодательство еще не внесены. |
GENFUND Norwegian Government Trust Fund for Gender Mainstreaming in the GICHD Geneva International Centre for Humanitarian Demining |
Норвежский правительственный целевой фонд по учету проблематики пола в рамках Всемирного банка |
In September 1931, Joseph Lennox Pawan of Trinidad in the West Indies, a Government Bacteriologist, found Negri bodies in the brain of a bat with unusual habits. |
В сентябре 1931 года Джозеф Леннокс Паван с острова Тринидад (Вест-Индия), правительственный бактериолог, нашёл тельца Негри в мозге летучей мыши с необычными повадками. |
In 1942, Princeton University awarded him a doctorate for his thesis Constitutional Dictatorship: Crisis Government in the Modern Democracies. |
В 1942 году Принстонский университет присудил ему докторскую степень за его диссертацию «Конституционная диктатура: правительственный кризис в современных демократиях» (Constitutional Dictatorship: Crisis government in the modern democracies). |
The Government Plenipotentiary for Equal Treatment, appointed and dismissed by the Prime Minister, implements the Government's equal treatment policy. |
Правительственный уполномоченный по вопросам равного обращения, назначение и увольнение которого является прерогативой Премьер-министра, обеспечивает проведение в жизнь политики правительства в области равного обращения. |
The Government established in 2001 an advisory body the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men The Council prepares proposals designed to promote and to achieve equal opportunities for women and men. |
В 2001 году правительство создало консультативный орган: Правительственный совет по вопросу равных возможностей для женщин и мужчин. |
The Government's $235-million Alatona Irrigation Project, financed by MCC, will create 16,000 hectares of new irrigation-fed agricultural land. |
Правительственный ирригационный проект «Алатона» стоимостью 235 млн. долл. США, финансируемый Корпорацией, приведет к созданию 16000 гектаров новых орошаемых сельскохозяйственных угодий. |
The British National Space Centre (BNSC) was an agency of the Government of the United Kingdom, organised in 1985, that coordinated civil space activities for the UK. |
Британский национальный космический центр (англ. British National Space Centre) - британский правительственный орган, отвечающий за космические исследования, основан в 1985 году. |
On the same day, the Government Commissioner called for the Minister of Justice to be relieved of his duties and commenced investigations against the person or persons - yet unknown - responsible for the aforementioned burglary. |
В тот же день правительственный комиссар потребовал, чтобы министр юстиции сложил свои полномочия, и возбудил уголовное дело против некоего "х" по факту указанного ограбления. |
In particular, from 9 to 11 February, at Yamoussoukro, a Government seminar was held to define the modalities for the implementation of the road map. |
В частности, с 9 по 11 февраля 2006 года в рамках процесса в Ямусукро проходил правительственный семинар для разработки процедур осуществления «дорожной карты». |
The Civil Service Law, article 30, provides for a probationary period of one year during which a Government department or agency will evaluate the performance of a new employee. |
Согласно статье 30 Закона о гражданской службе для оценки работы вновь назначенного должностного лица правительственный департамент или учреждение устанавливают испытательный срок продолжительностью один год. |
The Government plan to combat HIV/AIDS took the disease very seriously, and screening new arrivals into the country upon entry had been considered as an option. |
Правительственный план по борьбе с ВИЧ/СПИДом уделяет крайне серьезное внимание этому заболеванию, и медицинская проверка прибывающих в страну рассматривается как один из способов борьбы. |