Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственный

Примеры в контексте "Government - Правительственный"

Примеры: Government - Правительственный
A Government Bill to the Parliament on the Palermo Convention package, including the three optional protocols, is expected in 2002. Ожидается, что в 2002 году в парламент будет представлен правительственный законопроект о пакете Палермской конвенции, включая и три факультативных протокола.
The recently created Government Committee for Fighting Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Intolerance is expected to carry out more concrete tasks. Предполагается, что недавно созданный правительственный Комитет по борьбе против расизма, ксенофобии, антисемитизма и нетерпимости сможет решать более конкретные задачи.
The work of vaccination teams in some municipalities has been hindered by UNITA's refusal to let Government personnel work in its areas. Работе групп по проведению вакцинации в некоторых муниципальных районах препятствует отказ УНИТА допустить правительственный персонал к работе в контролируемых им районах.
The Government's project "Let's Save Lives", initiated in 1995, is taking a number of approaches towards meeting its humanitarian goals. Правительственный проект "Спасем жизни", осуществление которого началось в 1995 году, учитывает ряд подходов к достижению его гуманитарных целей.
Once the event came to the notice of the Government, an investigating Governmental Committee was established to tackle the problem. Когда правительству стало известно об этой аварии, был учрежден правительственный комитет по расследованию обстоятельств аварии с целью решения этой проблемы.
In 1998, a Government paper, "Democracy and Human Rights in Swedish International Development Cooperation", was submitted to the Swedish Riksdag and subsequently approved. В 1998 году шведскому риксдагу был представлен правительственный документ "Демократия и права человека в контексте осуществляемого Швецией международного сотрудничества в области развития", который впоследствии был утвержден.
The Government Bill "Quality in Preschool" emphasised the multicultural preschool. Правительственный законопроект "Качество дошкольного обучения" уделяет особое внимание мультикультурным аспектам дошкольного обучения.
Miss Diana Lam, Senior Government Counsel Г-жа Диана Лэм, старший правительственный адвокат
The Government Bill will probably be presented to Parliament in 2002, and the new Act should enter into force in 2003. Правительственный законопроект, вероятно, будет представлен парламенту в 2002 году, а новый закон должен вступить в силу в 2003 году.
A Government Bill (HE 183/1999) suggesting that participation in the activities of a criminal organization be punishable by law has been submitted to Parliament. На рассмотрение парламента представлен правительственный законопроект (НЕ 183/1999), предлагающий признать участие в деятельности преступной организации уголовно наказуемым деянием.
It expresses its satisfaction at the progress reported and the information that the Government's Advisory Committee on human rights and non-governmental organizations participated in the preparation of the report. Комитет выражает удовлетворение в связи с достигнутым прогрессом и информацией о том, что правительственный Консультативный комитет по правам человека и неправительственные организации участвовали в подготовке этого доклада.
The Government's Plan of Action to Combat Drug and Alcohol Abuse 20032005 Правительственный План действий по борьбе с наркоманией и алкоголизмом на 20032005 годы
As reported earlier to the CTC, the Government Bill for an overall reform of the Aliens Act was submitted to Parliament on 20 December 2002. Как ранее сообщалось в докладе КТК, правительственный законопроект об общем пересмотре Закона об иностранцах был представлен парламенту 20 декабря 2002 года.
Furthermore, the Government Agency for Child Protection is responsible for special tasks of child protection, such as operation of The Children's House. Кроме того, правительственный орган по защите прав детей отвечает за выполнение специальных задач по охране детства, таких как работа Детского дома.
The Government Forum of the World Youth Conference also received the Non-Governmental Organization Statement for the World Youth Conference 2010. Кроме того, Правительственный форум Всемирной конференции молодежи получил заявление неправительственных организаций о проведении Всемирной встречи молодежи в 2010 году.
Also at the national level, the Government's Council on Relations with Religious Unions had organized round tables on inter-confessional dialogue and religious tolerance. Также на национальном уровне Правительственный совет по взаимоотношениям с религиозными союзами провел несколько совещаний за круглым столом по вопросам межконфессионального диалога и религиозной терпимости.
The Ministry had also launched a social service training project, with the participation of the Government Council for Roma Community Affairs. Министерством также начато осуществление учебного проекта в рамках социального обслуживания на местах, в котором участвовал правительственный советник по делам общины рома.
In addition, the Government's Water, Environment and Sanitation Department began the construction of 300 latrines and sent technicians to repair 18 hand pumps. Кроме того, правительственный Департамент водных ресурсов, охраны окружающей среды и санитарии приступил к сооружению 300 общественных уборных и направил в район технических специалистов для ремонта 18 ручных насосов.
Once the public consultation process is completed, a White Paper outlining the Government's plan for vulnerable children will be published. По завершении процесса общественного обсуждения будет опубликована "Белая книга", в которой будет представлен правительственный план в отношении детей, находящихся в уязвимом положении.
In 2009, the third meeting on "Women and drug addiction" was held, in collaboration with the Government Delegate for the National Drugs Plan. В 2009 году состоялось третье совещание «Женщины и наркомания», в организации и проведении которого участвовал правительственный делегат, отвечающий за Национальный план по контролю за употреблением наркотических средств.
In order to help prison personnel to carry out their tasks, a Government council decided in January 2002 to increase their allowances. С целью стимулирования персонала исправительных учреждений к более качественному исполнению возложенных на них функций правительственный совет в январе 2002 года принял решение повысить им должностные оклады.
The Government's "essential health package" incorporated preventive, educational and clinical services delivered through the community, health centres and district hospitals. Правительственный "Пакет основных услуг в области здравоохранения" предусматривает оказание услуг в сфере профилактики, просвещения и медицинской помощи силами общин, медицинских центров и районных больниц.
In Malaysia, disaster reduction efforts have included a Government plan to dedicate a separate cell phone frequency for the dissemination of tsunami early warning text messages. В Малайзии усилия по уменьшению опасности стихийных бедствий включат в себя правительственный план по выделению специальной частоты сотовой телефонной связи для распространения текстовых сообщений, предупреждающих о цунами на ранней стадии.
She also asked whether women had to be included in the Government's extreme poverty list in order to obtain access to credit. Оратор также спрашивает, будут ли включены женщины в правительственный список лиц, находящихся в крайней бедности, с тем чтобы они могли воспользоваться кредитами.
His Government had established two human rights bodies, one governmental and one non-governmental, and was party to several international conventions and agreements prohibiting racial discrimination. Правительство его страны учредило два правозащитных органа, один - правительственный, другой - неправительственный, и является участником нескольких международных конвенций и соглашений, запрещающих расовую дискриминацию.