Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственный

Примеры в контексте "Government - Правительственный"

Примеры: Government - Правительственный
In January, the Afghan Government circulated a draft regulation on women's protection centres, which called for full Government control over shelters for women. В январе афганское правительство распространило проект положения о центрах защиты женщин, в котором предусматривается полный правительственный контроль за приютами для женщин.
Certified Government Financial Manager, Association of Government Accountants Аттестованный правительственный финансовый менеджер, Ассоциация правительственных бухгалтеров
The Government Council for Human Rights, as well as the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men are advisory bodies whose activities fall under the Office of the Government. Правительственный совет по правам человека и Правительственный совет по вопросу равных возможностей для женщин и мужчин являются консультативными органами, деятельность которых находится в ведении Канцелярии правительства.
Since its establishment in 2002, the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men has adopted and presented to the Government a total of 10 recommendations to the Government of the Czech Republic. С момента своего создания в 2002 году Правительственный совет по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин принял и представил на рассмотрение правительства 10 рекомендаций правительству Чешской Республики.
The Government's web site for human rights () is an important part of the Government's efforts to disseminate knowledge of human rights. Важным компонентом усилий правительства по распространению знаний о правах человека является правительственный веб-сайт () по правам человека.
The Government budget for 1998 and the Government's medium-term programme for economic recovery and stabilization were actively discussed in the National Assembly in February 1998. Правительственный бюджет на 1998 год и правительственная среднесрочная программа экономического восстановления и стабилизации в феврале 1998 года были предметом активного обсуждения в Национальной ассамблее.
However, the Government payroll continues to exceed revenues and the Government's inability to pay current salaries on time, combined with rising prices, remains a major source of social tension. Однако правительственный фонд заработной платы по-прежнему превышает сумму доходов, и неспособность правительства своевременно выплачивать заработную плату в условиях роста цен остается одним из главных источников социальной напряженности.
He was instrumental in constituting, for the first time, the Government Accounting Standards Advisory Board with the approval of the Government of India. Благодаря его усилиям с санкции правительства Индии в стране был создан Правительственный консультативный совет по стандартам бухгалтерского учета.
The Government and the Peacebuilding Commission will also be working on the presentation of a Government priority plan to fit in with the overall peacebuilding strategic framework. Кроме того, правительство и Комиссия по миростроительству подготовят такой правительственный приоритетный план, который будет вписываться в общие стратегические рамки миростроительства.
It pointed out that the Government should reform the Basic Law of Government in order to reinforce the rule of law and human rights. Комиссия указала на то, что правительству следует пересмотреть Базовый правительственный документ, с тем чтобы укрепить верховенство права и права человека.
The Government Council for Human Rights at its meeting in February 2012 approved a recommendation to the Government to compensate all the women who were sterilized in conflict with the law. На своем заседании в феврале 2012 года Правительственный совет по правам человека утвердил адресованную правительству рекомендацию о предоставлении компенсации всем женщинам, которые были подвергнуты стерилизации в нарушение закона.
The Government Control Office and the National Audit Office also conduct some anti-corruption work, although the former is subordinate to the Government and not fully independent. Правительственный контрольный орган и Национальное ревизионное управление также осуществляют деятельность по борьбе с коррупцией, хотя первый из них подчиняется правительству и не является полностью независимым.
However, mainstreaming a gender perspective into all areas of life in Benin was the responsibility of the Government as a whole and, in that connection, she wished to know whether any other Government departments or Parliament had been involved in the drafting process. Однако общая ответственность за актуализацию гендерной проблематики во всех сферах жизни Бенина лежит на правительстве, и в связи с этим оратор хотела бы знать, не принимал ли участия в процессе подготовки доклада какой-либо другой правительственный департамент либо члены парламента.
On 19 April 2001 the Government adopted a proposal concerning the establishment of the Office of the Ombudsman against Ethnic Discrimination, and submitted a Government Bill (HE 39/2001) for the relevant legislation to Parliament later in the same month. 19 апреля 2001 года правительство утвердило предложение, касающееся создания Управления омбудсмена по вопросам этнической дискриминации, и позднее, в том же месяце, представило на рассмотрение парламента правительственный законопроект (НЕ 39/2001) о соответствующем законодательстве.
In 2001 the Government founded the Government Council for Equal Opportunities for Men and Women, which prepares proposals for assertion and achievement of equal opportunities. В 2001 году правительство учредило Правительственный совет по равным возможностям для мужчин и женщин, который готовит предложения по оценке и обеспечению равных возможностей.
The minister of foreign and European affairs, who is also the deputy prime minister, chairs the Government Council. Возглавляет правительственный Совет министр иностранных и европейских дел, который также является заместителем премьер-министра.
It's a "Government", used by American officers. "Правительственный", им американские офицеры пользовались.
As Chief of Staff, Benavides was appointed by the conspirers to preside over a Government Council. Как начальник штаба, Бенавидес был назначен заговорщиками контролировать правительственный совет.
Before that, he was involved with the Government Weapons Research Center. До этого он работал на Правительственный Научно-исследовательский Центр Вооружений.
It was originally known as the British Government Hospital of Haifa. Первое название этой клиники: Британский правительственный госпиталь Хайфы.
The Government's entire machinery is geared towards stemming intolerance. Весь правительственный механизм нацелен на борьбу с нетерпимостью.
To this end, the Government's enforcement department is being steadily strengthened. В этих целях постоянно укрепляется правительственный департамент по соблюдению законности.
In Finland, in April 2004, Government bill HE 34/2004 had been presented to Parliament. В Финляндии в апреле 2004 года парламенту был представлен правительственный законопроект HE 34/2004.
Government debt will no longer be backed up by taxpayers' assets. Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков.
The Government's approach to developing an effective statistical framework is outlined in paragraphs 9-11 of the Executive Summary. Правительственный подход к разработке эффективного механизма статистической отчетности излагается в пунктах 9-11 резюме.