Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gonna - Собираются"

Примеры: Gonna - Собираются
They're gonna throw the book at this kid. Они собираются наказать этого парня по всей строгости.
Lillian, they're gonna kill Samantha. Лиллиан, они собираются убить Саманту.
They're gonna get help from this cartel. Они собираются воспользоваться помощью этого картеля.
They're gonna send you back to prison. Они собираются отправить тебя обратно в тюрьму.
Em, my folks are gonna send me back to True North. Эм, мои предки собираются отправить меня обратно в Тру Норд.
They're gonna blow up the shuttle, sir. Они собираются взорвать челнок, сэр.
They're all gonna kill themselves. Они все собираются покончить с собой.
They're gonna paint that fence. Они собираются покрасить вот тот забор.
They're gonna start an individualized education program for me. Они собираются учить меня по специальной программе.
They're gonna come to you, but you can't trust them. Они собираются прийти к вам, но вы не можете им доверять.
And your news isn't gonna tell you about this. И ваши новости не собираются вам говорить об этом.
You know they're gonna detain you. Знаешь, они собираются задержать тебя.
They're gonna knock it down and subdivide the property. Они собираются снести его и разделить имущество.
Yes. They're gonna compile a list of all the men in J-Division. Они собираются составить список всех бойцов дивизии Джей.
My parents are gonna be home in an hour. Мои родители собираются быть дома в час.
She asked whether I was gonna have her arrested too. Он спрашивает, собираются и ее арестовать тоже.
They're gonna help me out, too. Они собираются помочь мне, тоже.
I thought they were gonna kill me. Я думала, что они собираются убить меня.
So the mythbusters aren't gonna leave it there. Так что разрушители не собираются это так оставлять.
They're gonna meet us and take us to the others. Они собираются встретиться с нами и взять нас к другим.
My R.A. said they were gonna fire him. Мой зам старосты сказал, что его собираются уволить.
Betty, they're gonna burn down the city. Бетти, они собираются сжечь город.
I have to find out who's behind this, whether they're gonna follow us to Berlin. Я должна выяснить, кто за этим стоит, собираются ли они преследовать нас в Берлине.
I am getting married in one week, and you and your lovely wife - are gonna be there. Я выхожу замуж за одну неделю я вас и вашей любимой жены... собираются быть там.
I know they're gonna get rid of me. Я знаю, они собираются избавится от меня.