Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gonna - Собираются"

Примеры: Gonna - Собираются
They're not gonna leave me here overnight? Они ведь не собираются бросать меня тут на ночь?
They're gonna pull her from our movie. Они собираются разорвать контракт со студией.
They're gonna find them and kill them. Они собираются найти их, и убить.
FBI fellas are gonna call for backup. Парни из ФБР собираются вызвать подкрепление.
They're gonna give me a citation for bravery. Они собираются объявить мне благодарность за храбрость.
I bet they're gonna make us work over the holiday. Бьюсь об заклад, они собираются заставить нас работать в праздник.
They're gonna start an evacuation of this area in the next couple of days. Они собираются начать эвакуацию этого района в ближайшие пару дней.
They're gonna stick one of these in Shaw. Они собираются воткнуть в Шоу один из них.
Because they're not gonna listen to reason. Потому что они не собираются прислушиваться к голосу разума.
Listen to me, the bad guys have hostages, and they're gonna kill them all. Послушай меня, у плохих парней остались заложники, и они собираются убить их всех.
They're gonna kill the hostages no matter what we do. Они собираются убить заложников, невзирая на наши действия.
If I don't grant it, they're gonna kill my son. Если я не уступлю, они собираются убить моего сына.
They're gonna kill Pete. I've gotta focus. Они собираются убить его, я знаю.
All this stuff would be great for the people of New Orleans if they were gonna fight a war. Все это оборудование отлично подойдет людям в Новом Орлеане если они собираются начать войну.
I think they're gonna be late the rest of the school year. Я думаю, что они собираются опаздывать до конца учебного года.
Nobody knew Shireen was gonna be cut until this morning. Никто до утра не знал, что Ширин собираются исключить.
The money they're gonna earn on this job. О их работе, о деньгах, которые они собираются за неё получить.
I've kept the hoodlums out of my clubs, and they're gonna stay out. Я держу хулиганов подальше от клуба и они собираются там оставаться.
Well, 2 of our trustees are gonna be at the Thomasons. Ну, двое наших попечителей собираются прийти к Томасонсам.
They're gonna be at the show tonight. Они собираются быть на шоу сегодня вечером.
You know, these kids now are gonna graduate. Ты знаешь, эти дети сейчас собираются выпускаться.
It's not like they're gonna call our parents or something. Не похоже на то, что они собираются позвонить нашим родителям или что-то еще.
They're gonna kill all my friends. Они собираются убить всех моих друзей.
They're not gonna re-try him, I just know it. Они не собираются возобновить дело против него, я просто знаю.
Oh, no, they're not gonna... О, нет, они же не собираются...