Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gonna - Собираются"

Примеры: Gonna - Собираются
Uh, they were gonna set up in your room, Они собираются установить это в вашей комнате,
That means they're not gonna keep letting us surf and pay utilities around here like nothing ever happened. Это значит, что они не собираются позволять нам ловить волну и платить за нас кварплату тут, как будто ничего не было.
Then when are they gonna operate? Так когда они собираются сделать операцию?
They're not gonna be friends, are they? Уж не собираются ли они стать друзьями?
Unless Ted and Kristin are gonna pony up for a retainer. Если только Тэд и Кристин не собираются заплатить за услуги
So they're gonna come back for the car? Считаешь, они собираются вернуться за машиной?
When are they gonna start doing something? Когда они собираются начать что-нибудь делать?
You think Gretchen and Bagwell are gonna get you Scylla, but the people they're gonna steal it from have a plan Вы думаете, что Гретхен и Бегвелл принесут вам Сциллу, но людей, у которых они собираются ее украсть есть план
If they're gonna listen, they're gonna listen. Если они собираются слушать, они будут слушать
Grandma can they show us what they're gonna do with your apartment? Бабушка, можно они покажут нам что собираются делать с твоей квартирой?
What are they gonna do with it, shred it? Что они собираются делать с этим, порвать в клочья?
I mean, the fines they're gonna levy against us? И они собираются взымать с нас штрафы?
How are they gonna get there? Как они собираются до туда добираться?
Got to love they're gonna dedicate Мне нравится, что они собираются посвятить
Yeah, but he's blaming us, and the lawyers said that they're gonna pay him off. Да, но он обвиняет нас, а наши юристы сказали, что собираются заплатить ему.
You think they're gonna let us out of here alive now? Ты думаешь они собираются выпустить нас живыми отсюда?
You have been talking about it since they announced they were gonna do another one, and I cannot wait to see that place through your eyes. Ты говоришь об этом с тех пор как они объявили что они собираются провести еще один, и я не могла дождаться, чтобы увидеть это место с тобой.
I don't know if they're gonna travel. Я не знаю, если они собираются путешествовать
Am I gonna be charged with anything? Меня собираются в чем то обвинить?
And how long are they gonna be drumming for? И как долго они собираются барабанить?
They think they're gonna use it to protect the innocent, but all it does is give the guilty another way out. Они собираются использовать ее, чтобы защитить невиновных, но в итоге просто дают виновным еще один выход.
Tina, they're gonna do an ultrasound on your box. Тина, они собираются исследовать твою коробку ультразвуком
They're gonna walk right through you! Они собираются уйти прямо через тебя!
They're gonna send a whole team Friday, follow me around with a camera crew, then interview me at the homecoming games. Они собираются отправить всю команду в пятницу следить за мной с камерой, потом брать интервью на домашней игре.
What are Pamela and Megan - gonna do? Что Памела и Меган собираются делать?