So you think these guys are gonna hurt Amelia? |
Думаешь, эти парни собираются ей навредить? |
Well, this time it's from the state, signed by the governor, says they're gonna blow it up. |
Ну, на этот раз из штата, подписано губернатором, говорят, что собираются разнести тут все. |
Are they really gonna kill that girl? |
Они действительно собираются убить эту девушку? |
you're gonna have to be okay. |
вы Собираются должны быть в порядке. |
How much longer the Burn Unit guys gonna keep him in that thing? |
Долго ещё ребята из ожогового собираются держать его там? |
How are they gonna defend what they done to us? |
Как они собираются защищаться от того, что сделали с нами? |
What they are gonna do him is really bad. I want you to come with us. |
То, что они собираются с ним сделать, это просто ужасно. |
They're gonna save the publishing industry? |
И они собираются спасать печатную индустрию? |
They're gonna run her fingerprints to find out who she was, her name, her address. |
Они собираются проверить ее отпечатки, чтобы выяснить, кто она, ее имя, адрес. |
Well, if they're not gonna be released, neither should I. |
Ну, если их не собираются отпускать, значит, и я не должен выходить. |
Until the school board figures out how they're gonna handle this, |
До школьного совета выясните как они собираются справиться с этим |
Veronica told you about the bail and how they're gonna move me? |
Вероника сказала тебе о залоге, и как они собираются переместить меня? |
Okay, so, what else are they gonna tell you about? |
Ладно, и о чем еще они собираются тебе рассказать? |
Are those venture capitalists gonna give you any money? |
Эти венчурные капиталисты собираются дать тебе деньги? |
Ooh, they're gonna do it! |
О, они собираются делать это. |
Are your daughters gonna come to the opening? |
Твои дочери собираются прийти на открытие? |
Well, how are they gonna find out? |
Ну, как они собираются это узнать? |
If any new production is gonna make it in time for summer, they need it by the end of the week. |
Если какую-нибудь новую продукцию собираются выпустить к лету, - она нужна им к концу недели. |
TAC team was heading up North anyhow, so they're gonna drop us off at this great picnic spot I know on the River. |
Команда ТАС направлялась на Север, так что они собираются забросить нас на то прекрасное местечко для пикников у Реки. |
And they've located the brain swelling, so they're gonna do an M.R.I., try to determine the extent of the damage. |
Определили отёк мозга, собираются делать МРТ, пытаются определить область повреждения. |
They gonna let you play tootball? |
Они собираются разрешить тебе играть в футбол? |
What, uh, what-what are they gonna do? |
Что... что они собираются делать? |
Are they gonna do it all night and all day? |
Они собираются заниматься этим весь день и всю ночь? |
This is the year, my small friends, that the Wicker Park Wolverines are gonna barnstorm their way into the history books. |
В этом году, мои маленькие друзья, Росомахи Уикер Парка собираются оставить свой след в истории. |
I'm not sure what they're saying, but they're gonna fight. |
Я не уверен, о чем они говорят, но кажется, они собираются драться. |