Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gonna - Собираются"

Примеры: Gonna - Собираются
If you've been probably get the idea that Vincent Chase and Hyde are gonna have a huge night. Если вы были внимательны, вы, вероятно, имеете представление - Винсент Чейз и "Хайд" собираются триумфовать этой ночью.
What are they gonna do to Addy? Что они собираются делать с Эдди?
Well, I'm not gonna change into a different person just 'cause you want me to. Я не собираются меняться потому что ты так хочешь.
How are The Beatles gonna put us out of a job? Битлз собираются оставить нас всех без работы.
I don't think so, but she said they're gonna interview everyone who was at the party. Я так не думаю, но она сказала, что они собираются опросить каждого, кто был на вечеринке.
Detective, they're gonna storm that bank without you? Детектив, они собираются штурмовать банк без вас?
What the hell are you gonna do? Что они, к черту, собираются со мной сделать?
The marshals aren't gonna give us the information, are they? Приставы не собираются делиться информацией, да?
You think they're gonna cut you loose? Ты думаешь они собираются уволить тебя?
And whatever they're gonna do to the humans, И все что они собираются сделать с людьми
Just let Adrian and Amy do whatever Adrian and Amy are gonna do. Просто позволь Эдриан и Эми делать все, что Эдриан и Эми собираются делать.
Now, they're gonna consider that a violation of his probation? Теперь они собираются учесть, что в нарушение своего испытательного срока?
How they gonna find room for you? Как они собираются найти место для вас?
Now, sooner or later they're gonna get around to offering me a plea deal... and you know that. Теперь, рано или поздно они собираются обойти, чтобы предложить мне сделку о признании вины, и вы это знаете.
They're not gonna leave any one of us alive! Они не собираются никого из нас оставлять в живых.
Yeah, but you don't know if "anybody" is gonna vote for you. Да, но ты не знаешь, собираются ли эти "все" голосовать за тебя.
They're gonna eat every last one of us! Они собираются съесть всех до последнего!
It's just that Yang keeps squawking about how they're gonna cut the program, nd I just don't want anything to... Просто Янг продолжает кричать, что они собираются закрыть программу, я просто хочу, чтобы...
Look, Jane, they're not gonna put me in homicide as long as you're still here. Смотри Джейн, они не собираются принять меня в отдел убийств до тех пор, пока ты все еще здесь.
But what are they gonna do to you? Но что они собираются тебе сделать?
(sighs) Yeah, when are they gonna fix your air conditioner? (вздыхает) Да, когда они собираются починить твой кондиционер?
How do you figure out what bad guys are gonna do? Как выясняешь что собираются сделать плохие парни?
And they're also gonna say That I failed to donate one penny to charity Three years ago. Они так же собираются рассказать, что я ни гроша не пожертвовал на благотворительность три года назад.
And that they're gonna be drinking a lot? И что они собираются много пить?
Custodian Lapari is gonna be honored this week at the Gala for a Cleaner Greendale. Уборщика Лапари собираются наградить на этой неделе на празднике званием Очистителя Гриндейла