Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gonna - Собираются"

Примеры: Gonna - Собираются
Sheridan and the others are gonna move against you. Шеридан и другие собираются выступить против вас.
They're not gonna pay, Eva. Они не собираются платить, Ева.
Look, Voydian called me, said he had information that was gonna get him killed. Слушайте Воудиан позвонил мне, он сказал, что у него есть информация, что его собираются убить.
They're gonna arraign him on Monday. Они собираются предьявить ему обвинения в понедельник.
They're gonna tear down this building, Hank. Они собираются снести это здание, Хэнк.
Steven, Barry and Legal are gonna sit you down, try and sort out the mess you made. Стивен, Барри и Легал собираются сесть и попытаться разобрать весь бардак, который ты натворил.
They're gonna use the committee Frank asked for to investigate him. Они собираются использовать комитет Фрэнк попросил его расследовать.
I do, because now they're gonna throw me under the bus with you. Верно, потому что теперь под автобус бросать собираются нас обеих.
They're not gonna detonate that bomb until they get their man back. Они не собираются взрывать бомбу, пока не вернут своего человека.
Are gonna lead us right to him tonight... Собираются привести нас к нему сегодня...
They're gonna drag him out in front of the whole school. Они собираются арестовать его на глазах у всей школы.
They're not gonna stop, Ry. Они не собираются останавливаться, Рай.
They're gonna use sleeper cells to carry out these attacks. Они собираются использовать сеть кротов для этих нападений.
Stan, I think they're gonna do something to us. Стэн, я думаю, что они собираются что-то сделать с нами.
You build a house that's good, people are gonna wanna come... Ты строишь хорошие дома, люди собираются прийти...
They're crazy, what they're gonna do. Это сумасшествие, то, что они собираются сделать.
The latest from the White House is that they're gonna stop all immigration. Судя по последним новостям из Белого дома, собираются остановить всю иммиграцию.
They're gonna stop off at Fort Campbell. Они собираются остановиться в Форт Кэмпбэлл.
They were gonna make me floor manager. Они собираются сделать меня менеджером зала.
They're gonna hang me, John. Они собираются повесить меня, Джон.
You just tell them Germany's gonna end the world tomorrow. Надо сказать, что немцы собираются завтра уничтожить мир.
They're gonna put up a wall we won't be able to get around. Они собираются возвести стену, которую нам не прошибить.
The attorneys are gonna claim that he wasn't psychologically fit. Адвокаты собираются заявить, что он не был здоров психологически.
For the kids whose dads are gonna be at graduation, maybe for them things are normal. Для детей, чьи папы собираются идти на их выпускной, может быть, для них все нормально.
Well, they're gonna release him. Ну что, они собираются освободить его.