Английский - русский
Перевод слова Goal
Вариант перевода Достичь

Примеры в контексте "Goal - Достичь"

Примеры: Goal - Достичь
This goal, however, can only be achieved in the atmosphere of mutual responsibility and respect. Однако такой цели можно достичь только в атмосфере взаимной ответственности и уважения.
In this regard, the recommended tasks for UNOCI, set out in this section, would achieve the goal of rationalizing the mandate. Поэтому изложенные в настоящем разделе и рекомендуемые для ОООНКИ задачи позволят достичь цели рационализации мандата.
Much remains to be done to achieve the World Summit on Sustainable Development 2020 goal on sound chemicals management. Многое предстоит сделать для того, чтобы достичь к 2020 году поставленную на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию цель в отношении рационального регулирования химических веществ.
The goal is a two-thirds reduction, and we may not reach it by 2015. Цель состоит в том, чтобы снизить показатель на две трети, однако вполне вероятно, что нам не удастся достичь ее к 2015 году.
The allocation of greater domestic resources towards gender equality is critical and signals a country's commitment to achieving that goal. Увеличение внутренних ассигнований на обеспечение равенства мужчин и женщин имеет решающее значение и свидетельствует о твердом намерении этой страны достичь такого равенства.
We need the understanding and trust of the Afghans to fulfil our common goal of establishing a secure, stable and prosperous country. Нам нужны понимание и доверие афганцев, чтобы достичь нашей общей цели создания безопасной, стабильной и процветающей страны.
In 2007, Argentina reached the unemployment goal which had been set for 2015. В 2007 году Аргентина сумела достичь показателя по снижению уровня безработицы, установленного на 2015 год.
It would also allow countries with inadequate agricultural resources but other comparative advantages to realize the goal of food security through trade. Такая система также позволила бы странам, испытывающим дефицит сельскохозяйственных ресурсов, но имеющим сравнительные преимущества в других областях, достичь цель обеспечения продовольственной безопасности на основе развития торговли.
Her Government had set the goal of achieving universal school enrolment by 2015. Правительство страны оратора поставило цель достичь всеобщего охвата школьным образованием к 2015 году.
The goal for the social protection sector will be realized through five interrelated and mutually supporting mechanisms. В сфере социальной защиты этого можно достичь с помощью пяти взаимосвязанных и взаимодополняющих механизмов.
UNDP informed the Board that it was committed to achieving the gender distribution goal by 2010. ПРООН сообщила Комиссии, что она намерена достичь к 2010 году этот показатель гендерного распределения.
Without TA activities, UNCITRAL's goal of harmonization cannot be achieved. Без оказания ТП невозможно достичь целей ЮНСИТРАЛ в области унификации.
With the encouragement of the international community, Myanmar hoped to accomplish the goal of democratization in the near future. При поддержке международного сообщества Мьянма надеется достичь цели демократизации в ближайшем будущем.
We are determined to achieve the cherished goal of self-reliance at the earliest time possible. Мы полны решимости достичь желанной цели самообеспеченности в максимально короткие сроки.
The goal for 2015 was 16.3 per cent. Наша цель на 2015 год - достичь показателя в 16,3 процента.
However, without redoubled efforts, 58 countries may not achieve the goal of universal primary schooling by 2015. Однако без активизации усилий 58 стран могут не достичь цели всеобщего начального школьного образования к 2015 году.
To which end it was suggested that the goal to be achieved in the next few years be clearly stipulated. Соответственно, было предложено четко определить цель, которую предполагается достичь за предстоящие несколько лет.
France is committed, through its strategy, to a goal that goes beyond primary education and includes post-primary educational and occupational training. Франция преисполнена решимости, через осуществление своей стратегии, достичь цели, которая выходит за рамки начального образования и включает в себя среднее образование и профессионально-техническое обучение.
The overall goal of the programme is to reach 500,000 unemployed or underemployed students by 2010. Общая цель программы - достичь к 2010 году охвата 500000 безработных или неполностью занятых слушателей.
Ensuring unimpeded access to health assistance is also a goal to be achieved. Одной из целей, которые необходимо достичь, является обеспечение беспрепятственного доступа к медицинской помощи.
That is the goal that a global Korea aims to achieve. Это именно та цель, которую стремится достичь на глобальном уровне Корея.
Next year, we plan to announce our voluntary mid-term mitigation goal for the year 2020. В следующем году мы планируем объявить о своем добровольном намерении достичь среднесрочного уровня уменьшения выброса к 2020 году.
If the goal of sustainable development was to be achieved, priority must be given to developing poverty eradication strategies. Если мы хотим достичь цели устойчивого развития, в первую очередь следует разработать стратегию ликвидации нищеты.
It is evident that without deepening international cooperation, it would be very difficult to reach the Convention's paramount goal. Очевидно, что без углубления международного сотрудничества было бы весьма трудно достичь главной цели Конвенции.
This goal can be achieved if human rights and fundamental freedoms are fully protected and promoted. Эту цель можно достичь только в случае активной защиты и поощрения прав человека и основных свобод.