Примеры в контексте "Gnp - Внп"

Примеры: Gnp - Внп
Denmark intends to maintain its policy of devoting 1 per cent of GNP to ODA. Дания намеревается и дальше проводить свою политику выделения средств на цели оказания ОПР в размере 1 процента от ВНП.
The Federal Government first made the flash GNP figure public in September 1983. Федеральное правительство впервые опубликовало "моментальный" показатель ВНП в сентябре 1983 года.
My delegation underscores the need for the international partners to honour their commitments, which is to allocate 0.7 per cent of their GNP as ODA. Моя делегация подчеркивает необходимость выполнения международными партнерами своих обязательств в отношении отчисления 0,7 процента их ВНП в качестве ОПР.
Now it is roughly 0.25% of GNP. Сегодня она составляет приблизительно 0,25 % от ВНП.
But the current budget relies on foreign aid to cover a $3 billion (10% of GNP) shortfall. Но нынешний бюджет полагается на иностранную помощь, чтобы покрыть З миллиарда (10% от ВНП) дефицита.
Thirty-five years ago, they promised to give 0.7% of their GNP to poor countries as development aid. Тридцать пять лет назад они обещали выделять 0,7% от своего ВНП бедным странам в качестве пособия на развитие.
It now reaffirmed its earlier recommendation that future scales should be based on estimates of GNP. Он вновь подтверждает свою сделанную ранее рекомендацию, что будущие шкалы должны основываться на расчетах ВНП.
The question of the conversion rates to be applied to GNP data would be kept under review. Вопрос коэффициентов пересчета, применяемых к данным по ВНП, будет держаться под постоянным контролем.
Since GNP adequately reflected the actual cost of debt servicing, no further adjustment for external debt was needed. Поскольку ВНП в достаточной степени отражает фактически расходы по обслуживанию долга, не требуется никакой дополнительной скидки на обслуживание внешнего долга.
GNP should also be retained as the first approximation of a country's capacity to pay. ВНП должен быть также сохранен, так как он является более точным показателем платежеспособности страны.
His delegation therefore endorsed the proposal that future scales should be based on estimates of GNP. Его делегация поэтому поддерживает предложение о том, чтобы шкала в будущем основывалась на расчетах ВНП.
In all these countries except Botswana, there was an increase in the ratio of interest payments to GNP during 1994-1995. Во всех этих странах, за исключением Ботсваны, в 1994-1995 годах отмечалось увеличение доли процентных выплат в ВНП.
Total public health expenditure in 1993 amounted to £2,112.4 million or 7.4 per cent of GNP. Общий объем расходов на охрану здоровья населения в 1993 году составил 2112,4 млн. фунтов, или 7,4% от ВНП.
In some small island developing States, tourism represented over half of GNP. В ряде малых островных развивающихся государств на долю туризма приходится свыше половины ВНП.
Efforts should be further strengthened towards encouraging all donor countries to devote 0.7 per cent of GNP to ODA. В этой связи следует еще более активизировать деятельность по поощрению всех стран-доноров выделять 0,7 процента от своего ВНП на ОПР.
Public expenditures on education: total and percentage of GNP Государственные ассигнования на цели образования: совокупный объем и в процентах от ВНП
Approximately 40 per cent of families in Jordan acquired some 21 per cent of GNP. Приблизительно 40% семей в Иордании потребляют около 21% ВНП.
The percentage of gross national product that was granted for official development assistance during 1999 reached 0.17 per cent of GNP. Доля валового национального продукта, предназначенная для оказания официальной помощи на цели развития, в 1999 году достигла 0,17% ВНП.
This year, we will meet our interim target of 0.45 per cent of GNP. В нынешнем году мы выполним свою промежуточную задачу выделения 0,45 процента ВНП.
It was therefore necessary to increase official development aid to 0.7% of the GNP of developed countries. Это означает чистое увеличение объема ОПР, которая должна составлять 0,7 процента ВНП развитых стран.
There is no agreement upon a standard method for calculating the impact on GNP of traditional domestic and family work. Не существует общепринятого стандартного метода для расчета вклада традиционных видов домашней работы и работы по дому в ВНП.
GR noted that direct overseas development aid continues to be below 0.25 per cent of the GNP. ГО отметила, что прямая помощь в целях развития для зарубежных стран по-прежнему не достигает 0,25% ВНП.
They must also honour their commitment to devote 0.7 per cent of GNP to ODA. Кроме того, они должны соблюдать обязательства в отношении выделения 0,7 процента ВНП на цели ОПР.
Develop more appropriate economic indicators, in addition to gross national product (GNP) (Brazilian example). Разработать более адекватные показатели уровня богатства, помимо показателя ВНП (пример Бразилии).
Using the GNP measure instead of GDP would likely improve Tuvalu's HDI ranking. Если бы вместо ВВП использовался ВНП, то индекс развития человеческого потенциала в Тувалу, вероятно, был бы выше.