Английский - русский
Перевод слова Gnp
Вариант перевода Валового национального продукта

Примеры в контексте "Gnp - Валового национального продукта"

Примеры: Gnp - Валового национального продукта
Removes inflation from the GNP figure. Исключает инфляцию из показателя валового национального продукта.
The forestry sector accounts for 2 per cent of the formation of GNP. Вклад лесохозяйственного сектора в формирование валового национального продукта составляет порядка 2%.
Pressure on developed countries to keep development assistance at 0.7% of their GNP воздействовать на развитые страны, убеждая их поддерживать объем официальной помощи в целях развития на уровне 0,7 процента от их валового национального продукта;
Donors are called upon to increase aid and to make every effort to reach the target of 0.7 per cent of GNP. Донорам предлагается увеличить объемы помощи и сделать все возможное для достижения целевого показателя, равного 0,7 процента от валового национального продукта.
Type of work done by rural women and computation of GNP Виды работ, выполняемых женщинами, живущими в сельской местности, и исчисление валового национального продукта
AOSIS earnestly hoped that the donor countries would meet the agreed target of earmarking 0.7% of their GNP for ODA. Союз малых островных государств надеется, что страны-доноры выполнят взятые ими на себя обязательства в отношении выделения на цели ОПР 0,7 процента от их валового национального продукта.
Moreover, development partners must honour their commitment to provide 0.20 per cent of GNP as ODA to the least developed countries and broaden their debt relief measures. Более того, партнеры по деятельности в области развития должны выполнять свои обязательства и предоставить 0,20 процента валового национального продукта в виде ОПР наименее развитым странам и расширить меры по списанию их долга.
Partnerships formed between developed and developing countries should help to attain the objective of ensuring that developed countries allocated 0.7 percent of their GNP to official development aid (ODA). Установление партнерских связей между развивающимися и развитыми странами должно способствовать достижению цели, предусматривающей выделение 0,7 процента валового национального продукта развитых стран для оказания официальной помощи в целях развития.
Foreign debt (mostly multilateral) represents 204 per cent of GNP, and its servicing absorbs 98.8 per cent of all revenues. Иностранная задолженность (главным образом многосторонняя) составляет 204 процента валового национального продукта, а на ее обслуживание уходит 98,8 процента всех поступлений.
The material damage inflicted by cyclones may exceed 10 per cent of the country's gross national product (GNP). Материальный ущерб, причиненный циклонами, может составить свыше 10 процентов от объема валового национального продукта (ВНП) страны.
During the period 1985-1989, structural adjustment measures led the economy in order to maximize the gross national products (GNP). В период 1985-1989 годов в экономике в целях увеличения валового национального продукта (ВНП) были приняты меры в области структурной перестройки.
The transportation of goods and gross national product (GNP) are strongly and positively correlated. Перевозка товаров и объем валового национального продукта (ВНП), безусловно, тесно взаимосвязаны.
Most Ethiopian women worked in the informal sector and the gross national product (GNP) failed to reflect their contribution. Большинство эфиопских женщин работает в неформальном секторе, и их вклад не учитывается в объеме валового национального продукта (ВНП).
Spending for this purpose as a percentage of gross national product (GNP) has been relatively low. Расходы на эту деятельность, выраженные процентной долей валового национального продукта (ВНП), являются относительно небольшими.
The percentage of gross national product that was granted for official development assistance during 1999 reached 0.17 per cent of GNP. Доля валового национального продукта, предназначенная для оказания официальной помощи на цели развития, в 1999 году достигла 0,17% ВНП.
But cross-border trade between transnational corporations constitutes one third of world trade and almost 15 per cent of the global gross national product (GNP). Однако трансграничная торговля между транснациональными корпорациями составляет одну треть мировой торговли и почти 15 процентов от глобального валового национального продукта (ВНП).
The structural adjustment under way in Nigeria appeared to be turning the economy round and halting the decline in the gross national product (GNP). Осуществляемая в Нигерии структурная перестройка, судя по всему, подхлестывает экономику и помогла приостановить сокращение валового национального продукта (ВНП).
The Committee recommended the use, in future scales, of estimates of gross national product (GNP) as a first approximation of capacity to pay. Комитет рекомендует в будущем использовать для первоначального определения платежеспособности расчетные показатели валового национального продукта (ВНП).
Declining gross national product (GNP), increasing poverty, unemployment and growing inequality of incomes have led to social tensions and threatened the reform process. Сокращение валового национального продукта (ВНП), рост нищеты, безработицы и разницы в доходах привели к возникновению социальной напряженности и угрожают процессу реформ.
As a function of a country's gross national product (GNP), the cost had shown a steady rise over the years. Эти затраты, оцениваемые относительно валового национального продукта (ВНП) страны, в течение последних лет неуклонно увеличивались.
Insecurity throughout the country has had seriously adverse effects on the gross national product (GNP) and the national currency and currency reserves. Отсутствие безопасности на территории всей страны имело чрезвычайно отрицательные последствия для валового национального продукта (ВНП) и национальной валюты и валютных резервов.
They both contributed to, and benefited from, growth of gross national product (GNP). Они вносят свой вклад в рост валового национального продукта (ВНП) и пользуются преимуществами, связанными с его ростом.
This contrasts with the depreciation of fixed assets which is deducted from Gross National Product (GNP) to arrive at national income. Это контрастирует с амортизацией стоимости основных капитальных средств, которая вычитается из валового национального продукта (ВНП) при подсчете национального дохода.
ODA fell to an historic low of 0.22 per cent of the combined gross national product (GNP) of developed countries in 1997. В 1997 году объем ОПР упал до беспрецедентно низкого уровня в 0,22 процента от совокупного валового национального продукта (ВНП) развитых стран.
The ratio of official development assistance (ODA) to gross national product (GNP) has been over 0.7 per cent for a number of years. На протяжении ряда лет соотношение объема официальной помощи на цели развития (ОПР) и валового национального продукта (ВНП) превышает 0,7%.