In terms of their GNP, however, it remains substantial. |
Однако в соотношении с размером их ВНП объем ОПР остается значительным. |
34.01.02 Percentage of GNP spent on health: OECD data refers to GDP, not GNP. |
34.01.02 Процент ВНП, затрачиваемый на здравоохранение: данные ОЭСР относятся к ВВП, а не КВНП. |
1996 tentative GNP, 1997 expected GNP. |
Предварительные данные по ВНП за 1996 год, прогнозные данные по ВНП за 1997 год. |
The difference between the actual real GNP and the potential real GNP. |
Разность между фактическим реальным валовым национальным продуктом и потенциальным реальным ВНП. |
The number of assumptions and extrapolations required to produce the estimate resulted in perceptions about the misleading nature of the flash GNP, as evidenced by revised GNP estimates. |
Многочисленные допущения и экстраполяции, требуемые для расчета этой оценки, приводили к восприятию "моментального" ВНП как ошибочного показателя, подтверждением чему служили его пересмотренные оценки. |
Table 2 reproduces available data on the public expenditure on education with countries classified by its proportion to the GNP. |
В таблице 2 приводятся имеющиеся данные о государственных расходах на образование с разбивкой по странам в соответствии с долей этих расходов в ВНП. |
Higher levels of GNP growth, it was said, would generate funds needed to repay loans. |
Утверждалось, что ускорение роста ВНП позволит мобилизовать средства, необходимые для возврата займов. |
It also recalled that GNP was conceptually superior to GDP as a first approximation of the capacity to pay. |
Он также напомнил о том, что ВНП в концептуальном отношении превосходит ВВП в качестве показателя платежеспособности в первом приближении. |
Norway stepped up its ODA budget in 1998 to 0.91 per cent of GNP. |
Норвегия увеличила свои ассигнования по линии ОПР в 1998 году до 0,91 процента ВНП. |
Denmark has exceeded the target of ODA to developing countries and is contributing 1 per cent of GNP. |
Дания превысила целевое задание ОПР для развивающихся стран и в настоящее время выделяет 1 процент ВНП. |
In this context the present downward trend in the ratio of ODA to GNP causes concern. |
В этой связи существующая в настоящее время тенденция к уменьшению соотношения ОПР и ВНП вызывает озабоченность. |
Eurostat: Committee on GNP 15-17, June 1998 |
Евростат: Комитет по ВНП, 15-17 июня 1998 года |
Eurostat: Committee on GNP, 8-9 December 1998 |
Евростат: Комитет по ВНП, 8-9 декабря 1998 года |
Eurostat also wishes to launch a study on using company accounts in the national accounts, in particular for calculating the GNP. |
Евростат также намерен приступить к осуществлению исследования по использованию счетов компаний в национальных счетах, в частности для расчета ВНП. |
In developed countries public expenditures on education as a percentage of GNP did not change significantly between 1985 and 1993. |
В развитых странах государственные расходы на образование в качестве процентной доли от ВНП не претерпели значительного изменения с 1985 по 1993 годы. |
Spending for this purpose as a percentage of gross national product (GNP) has been relatively low. |
Расходы на эту деятельность, выраженные процентной долей валового национального продукта (ВНП), являются относительно небольшими. |
Eurostat: Committee: GNP, 5-7 July 1999 |
Евростат: Комитет по ВНП, 5-7 июля 1999 года |
External debt (US$) as percentage of GNP |
Внешняя задолженность (в долл. США) в процентах к ВНП |
The debt of Nigeria and 19 smaller countries exceeds their GNP. |
Долг Нигерии и 19 более мелких стран превышает объем их ВНП. |
In that connection, the current downturn in the percentage of GNP allocated to official development assistance was a continuing cause for concern. |
В этой связи нынешнее сокращение процентной доли ВНП, выделяемой на официальную помощь в целях развития, по-прежнему вызывает беспокойство. |
The Department of Finance estimate of GNP in 2001 was €95,825 million. |
По оценкам Министерства финансов, ВНП в 2001 году исчислялся 95825 млн. евро. |
The economic costs of occupational injury, diseases and death have been estimated at 4 per cent of global GNP. |
Экономический ущерб от профессиональных травм, заболеваний и гибели на производстве оценивается в 4 процента общемирового ВНП. |
Unpaid work by women should be counted in GNP. |
Выполняемую женщинами неоплачиваемую работу следует учитывать в ВНП. |
Donor countries should strive to meet the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance. |
Страны-доноры должны выполнить международно согласованную цель предоставления 0,7 процента ВНП в качестве официальной помощи в целях развития. |
Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. |
Соответственно Генеральная Ассамблея постановила, что построение шкалы взносов на период 1998-2000 годов должно осуществляться с использованием данных о ВНП. |