Примеры в контексте "Gnp - Внп"

Примеры: Gnp - Внп
On balance, therefore, the Committee concluded that GNP remained the least unsatisfactory income measure for calculating assessment rates. С учетом этого Комитет сделал вывод о том, что ВНП по-прежнему является наиболее приемлемым показателем дохода для построения шкалы взносов.
Please indicate what percentage of your GNP as well as of your national and/or regional budget(s) is spent on social security. Просьба указать, какая доля ВНП, а также национального и/или регионального бюджета расходуется на социальное обеспечение.
Those countries that had fulfilled their ODA commitments of 0.7 per cent of GNP were to be commended. Следует отметить страны, выполнившие свои обязательства по линии ОПР в размере 0,7 процента от ВНП.
Therefore, initial estimates of capacity to pay required reliable and comparable data on GNP. Поэтому для первоначальной оценки платежеспособности потребуются надежные и сопоставимые данные в отношении ВНП.
Because interest payments on debt were already deducted from GNP, that adjustment represented a duplication. Поскольку выплаты по процентам уже вычтены из ВНП, эта скидка представляет собой определенное дублирование.
Regrettably, the GNP data provided by the Secretariat contained distortions. К сожалению, в представленных Секретариатом данных о ВНП содержатся искажения.
GNP was currently the most objective income measure for the calculation of assessment rates. Наиболее эффективным показателем дохода на данный момент для расчета ставок взносов является ВНП.
Up to 75 per cent of Member States still presented their GNP estimates based on the 1968 SNA. До 75 процентов государств-членов по-прежнему представляют их оценочные данные о ВНП на основе СНС 1968 года.
She supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales of assessments should be based on GNP. Она поддерживает рекомендацию Комитета по взносам, состоящую в том, что будущие шкалы взносов должны рассчитываться на основе ВНП.
Exchange rates should be applied with care so as not to distort the data on GNP. Следует осмотрительно применять информацию о валютных курсах, с тем чтобы не исказить данные о ВНП.
The debt burden adjustment should be based on total debt stock, while GNP should constitute the basis for the income measure. Скидка на бремя задолженности должна определяться исходя из совокупного объема долга, а базой для исчисления дохода должен служить ВНП.
Her Government requested the Committee on Contributions to review the calculation of the exchange rate used for converting Venezuela's GNP into dollars. Правительство ее страны просит Комитет по взносам пересмотреть методику расчета обменного курса, используемого для пересчета суммы, в которую оценивается ВНП Венесуэлы в доллары США.
Turning to other elements of the methodology, he said that the establishment of a three-year base period would provide more up-to-date estimates of GNP. Касаясь других элементов методологии, оратор говорит, что введение трехлетнего базисного периода позволит получать более уточненные оценки ВНП.
Second, the international community should stick to the target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance. Во-вторых, международное сообщество должно придерживаться целевого показателя выделения ресурсов на официальную помощь в целях развития в размере 0,7 процента ВНП.
As GNI has generally been higher than GNP, ODA/GNI ratios are slightly lower than the previously reported ODA/GNP ratios. Поскольку ВНД обычно выше, чем ВНП, процентное соотношение ОПР/ВНД чуть ниже уровня, указывавшегося в предыдущих докладах.
Developed countries were therefore urged to honour their commitment to allocate 0.7 per cent of their GNP to ODA. В связи с этим развитым странам настоятельно рекомендуется выполнить свои обязательства в отношении выделения 0,7 процента ВНП на цели ОПР.
Grand total at current prices as percentage of GNP Общий итог по текущим ценам, выраженный в процентах от ВНП
In accordance with standard procedures, the UNSD data was used since no World Bank GNP data was available. В соответствии с установленными процедурами при отсутствии у Всемирного банка данных о ВНП используются данные, имеющиеся в наличии в Статистическом отделе.
His delegation agreed with the Committee on Contributions that GNP should continue to be the basis of the income measure. Делегация его страны согласна с Комитетом по взносам, что объем ВНП должен и впредь оставаться основой для оценки уровня дохода.
The ASEAN countries also supported the recommendation of the Committee on Contributions to continue to use GNP for purposes of calculating the scale. Страны АСЕАН поддерживают также рекомендацию Комитета по взносам продолжать использовать объем ВНП в целях расчета шкалы.
Supplementary policies extending social and human development were often dovetailed with the policies for maximizing GNP. Дополнительные меры в интересах социального развития и развития человека часто увязывались с мерами по максимальному увеличению ВНП.
In South Asia both debt and GNP grew by about 10 per cent. В регионе Южной Азии рост как объема задолженности, так и ВНП составил около 10 процентов.
The size of the informal sector is estimated at 36.4 per cent of GNP. Согласно оценкам, размеры неформального сектора составляют 36,4% от ВНП.
Each year the ratio of aggregate ODA of OECD member countries to their aggregate GNP reaches a new low. С каждым годом коэффициент отношения совокупной ОПР стран - членов ОЭСР к их совокупному ВНП снижается.
The Committee noted that, under the terminology of the 1993 system of national accounts, GNP is now known as gross national income. Комитет отметил, что в соответствии с терминологией системы национальных счетов 1993 года ВНП теперь называется валовым национальным доходом.