Примеры в контексте "Gnp - Внп"

Примеры: Gnp - Внп
In the Middle East and North Africa, nominal debt remained broadly constant, whereas the decrease in the debt ratio was mostly due to GNP growth. На Ближнем Востоке и в Северной Африке объем задолженности в номинальном выражении в целом не меняется, а сокращение коэффициента задолженности обусловлено главным образом ростом ВНП.
However, only a small group of rich countries had attained the goal of providing 0.7 per cent of their GNP in favour of developing countries. Вместе с тем лишь небольшая группа богатых стран вышла на целевой показатель направления 0,7 процента средств своего ВНП на поддержку развивающихся стран.
Aid effectiveness had three basic components: a concrete, time-bound commitment to meeting the target contribution of 0.7 per cent of GNP as ODA; high-quality aid; and efficient utilization by recipient countries. Эффективность помощи включает три основных компонента: конкретное, с установленными сроками, обязательство достичь целевого показателя в размере 0,7 процента ВНП в виде ОПР; предоставление высококачественной помощи; и ее эффективное использование странами-получателями.
Construction in the Dominican Republic grew at the rate of 18 per cent in 1999 and represented 13.4 per cent of gross national product (GNP). Объем строительных работ в Доминиканской Республике в 1999 году вырос на 18%, а доля этого сектора в валовом национальном продукте (ВНП)составила 13,4%.
Five years later, the idea was endorsed by the G-8 Heads of State meeting in Gleneagles. Moreover, the majority of rich countries fixed a timetable for devoting 0.7% of GNP to aid. А пять лет спустя эта идея была одобрена главами государств "восьмерки" на встрече в Глениглсе. Кроме того, большинство богатых стран зафиксировали график выхода на показатель выделения 0,7% от ВНП на цели помощи.
Debt service as a percentage of GNP remains well over 10 per cent in several countries, seriously constraining current fiscal and social policies and ultimately curtailing the opportunities of future generations. В ряде стран на обслуживание долга по-прежнему приходится более 10 процентов ВНП, что серьезно сказывается на текущей налогово-бюджетной и социальной политике и в конечном счете ограничивает возможности будущих поколений.
We express grave concern over the decline in levels of ODA to less than one-third of the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP of donor countries. Мы выражаем глубокую обеспокоенность по поводу снижения объемов ОПР до уровней, составляющих менее одной трети от согласованного международным сообществом целевого показателя в размере 0,7% от ВНП стран-доноров.
The share of GDP to GNP fluctuated around 76 per cent during 1990-1992 and increased to about 86 per cent during 1993-1996. Доля ВВП в ВНП в период с 1990 по 1992 год колебалась в районе 76%, а в период с 1993 по 1996 год возросла примерно до 86%.
(c) The agreement by donor Governments to allocate 0.7 per cent GNP for official development assistance. с) соглашение, в соответствии с которым правительства стран-доноров обязуются выделять 0,7 процента их ВНП на официальную помощь в целях развития;
The following shows expenditures that are both recurrent and capital, and expenditures as a percentage of the gross national product (GNP) with respect to social security. Ниже приводятся данные о текущих и капитальных расходах, а также о доле расходов на социальное обеспечение в валовом национальном продукте (ВНП).
Similarly, social welfare expenditure as a percentage of GNP remained relatively static, dropping from 12.0 per cent (1996) to 11.2 per cent (1997). Аналогичным образом доля расходов на социальное обеспечение в ВНП сохранилась практически на том же уровне, сократившись с 12% (1996 год) до 11,2% (1997 год).
The net ODA in 1998 as a percentage of GNP was 0.24 compared to the United Nations target of 0.7. В 1998 году ОПР в чистом исчислении составляла 0,24 процента ВНП по сравнению с целевым показателем Организации Объединенных Наций, равным 0,7 процента.
Others reported their commitment to have increased their percentage by the year 2000, although only a few of them have taken concrete steps or adopted timetables to fulfil the ODA target of 0.7 per cent of GNP. Другие заявили о своей готовности увеличить их процентную долю к 2000 году, хотя лишь некоторые из них предприняли конкретные меры или установили сроки для достижения цели, предусматривающей выделение 0,7 процента ВНП для ОПР.
While the commitment to official development assistance has been reaffirmed, only a handful of countries have taken concrete steps to reverse this trend or adopted timetables to fulfil the agreed target of 0.7 per cent of GNP as ODA. Хотя приверженность делу оказания официальной помощи в целях развития была подтверждена, лишь небольшое число стран предприняло конкретные шаги, чтобы обернуть вспять тенденцию к снижению ее объемов и принять графики выполнения согласованного показателя ОПР в размере 0,7 процента от ВНП.
It is also true that as the gross national product (GNP) rises, the percentage of small- and medium-sized enterprises in the economy tends to decline and the relative importance of larger firms rises. Справедливо также и то, что по мере увеличения валового национального продукта (ВНП) процентная доля мелких и средних предприятий в экономике той или иной страны, как правило, снижается, а относительная значимость более крупных фирм возрастает.
At the other end of the scale, the ODA provided by the United States has now fallen below 0.1 per cent of the country's GNP - the lowest share among DAC members. В противоположность этому объем ОПР, предоставляемой Соединенными Штатами, в настоящее время упал до уровня ниже 0,1 процента от ВНП этой страны, что является самым низким показателем среди государств - членов КСР.
The most famous single promise by the rich countries has been to provide aid to the poorest countries equal to at least 0.7% of their GNP. Единственное известное обещание богатых стран состояло в том, чтобы обеспечить помощь самым бедным странам, в размере равном по крайней мере 0,7 % от их ВНП.
Disproportionate attention to the rapid expansion of private capital flows to developing countries in the early 1990s had masked the fact that that upsurge was merely a return to the levels prevailing in 1975-1982, about 5 per cent of gross national product (GNP). Чрезмерное внимание стремительному росту притока частного капитала в развивающиеся страны в начале 90-х годов заслонило тот факт, что это резкое увеличение было лишь возвратом к показателям 1975-1982 годов, которые составляли 5 процентов валового национального продукта (ВНП).
Most of the development partners were far from reaching the agreed target of 0.7 per cent of their GNP for development aid, and in some cases their contribution had shrunk. Большинство партнеров в процессе развития так и не смогли достичь согласованного целевого показателя средств в размере 0,7 процента ВНП для официальной помощи в целях развития, при этом в некоторых случаях их взносы сокращались.
If the US lived up to its pledge of 0.7% of GNP in donor aid, it would be giving $75 billion per year. Если бы Соединенные Штаты действовали согласно своему обещанию давать 0,7% от ВНП в качестве помощи дарителя, они бы выделяли $75 миллиардов в год.
On income measures, India agreed that estimates of gross national product (GNP) should be the basis for income measurement. Что касается мер по определению уровня дохода, Индия согласна с тем, что расчеты валового национального продукта (ВНП) должны быть основой для определения уровня дохода.
The Committee had recalled that, although GNP was conceptually superior as an approximation of capacity to pay, GDP was somewhat better in terms of data availability and reliability. Комитет напомнил о том, что, хотя ВНП и является более предпочтительным в концептуальном плане как показатель платежеспособности, использовать ВВП несколько удобнее благодаря доступности и достоверности данных.
Accordingly, the Committee had remained of the view that GNP was the least unsatisfactory income measure for the purposes of the scale and should continue to be used. Таким образом, Комитет по-прежнему считает, что ВНП остается одним из наиболее удовлетворительных показателей дохода, используемых для целей расчета ставок начисленных взносов, и его следует применять и в дальнейшем.
On the other hand, it also noted that for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. В то же время он отметил, что данные по тем странам, где отмечается наибольшая разница между ВВП и ВНП, являются одинаково доступными и достоверными.
When thinking of financing social development, we need to return to the target that donor countries devote 0.7 per cent of GNP to official development assistance (ODA). Говоря о финансировании социального развития, мы должны вернуться к целевому показателю, в соответствии с которым страны-доноры должны выделять на нужды официальной помощи в целях развития (ОПР) 0,7 процента своего ВНП.