At the same time he thanked the donor countries that had met or exceeded the level of 0.7 per cent of gross national product (GNP). |
Кроме того, он выражает признательность странам-донорам, которые выполнили и даже превысили целевой показатель в размере 0,7 процентов ВНП. |
The share of net investment in GNP is now the second lowest in all OECD countries. |
По доле чистых инвестиций в ВНП Германия занимает сегодня предпоследнее место среди стран Организации экономического сотрудничества и развития. |
Compared to 1994 when expenditures were SEK 137 billion, health-care expenditures have risen as a percentage of GNP. |
По сравнению с 1994 годом, когда расходы на эти цели составляли 137 млрд. шведских крон, доля расходов на здравоохранение в процентном выражении возросла по отношению к уровню ВНП. |
The need to reverse the decline in ODA as a percentage of GNP and to reach the agreed United Nations target of 0.7 per cent of GNP as soon as possible was recognized. |
Была признана необходимость скорейшего решения проблемы сокращения ОПР, выражаемой в процентном отношении от объема ВНП, и достижения согласованного Организацией Объединенных Наций целевого показателя, равного 0,7 процента от объема ВНП. |
In 1969 donor countries had been urged to allocate at least 0.7 per cent of GNP to development assistance. |
Она напоминает, что богатые и могущественные страны несут ответственность за содействие развитию самых бедных стран и что в 1969 году странам-донорам было предложено направлять не менее 0,7 процента своего ВНП на помощь в целях развития. |
That would make his country the leader among the G-8 countries in terms of the implementation of the Initiative relative to its GNP. |
Общий долг этих стран России будет сокращен приблизительно на 28 млрд. долл. США. Пропорционально своему ВНП Россия, в таком случае, списывает наибольшую сумму по сравнению с другими странами "восьмерки". |
As a percentage of its gross national product (GNP), overall average Kuwaiti official development assistance is equal to nearly twice the agreed United Nations target of 0.7 per cent of the GNP of developed countries. |
Если говорить о процентах и о доли официальной помощи в целях развития в ВНП, то в целом средний объем такой помощи в Кувейте почти в два раза превышает согласованный Организацией Объединенных Наций для развитых стран показатель в 0,7 процента. |
ODA levels went from 0.33 per cent of donor countries' GNP in 1990 to an estimated 0.25 per cent of donor countries' GNP in 2006. |
Показатель отношения объема ОПР к ВНП стран-доноров с 0,33 процента в 1990 году снизился, согласно оценкам, до 0,25 процента в 2006 году. |
Gross national product (GNP): GNP has risen steadily in the last three years. It was 501.9 billion CFA francs in 1990,589.3 billion in 1991 and 632 billion in 1992. |
Валовой национальный продукт (ВНП): в последние три года он возрастал устойчивыми темпами: с 501,9 млрд. франков КФА в 1990 году до 589,3 млрд. в 1991 году и до 632 млрд. в 1992 году. |
The share of net investment in GNP is now the second lowest in all OECD countries. |
По доле чистых инвестиций в ВНП Германия занимает сегодня предпоследнее место среди стран Организации экономического сотрудничества и развития. |
While the upward trend in ODA was appreciated, it did not come anywhere near the target of 0.15 to 0.20 per cent of GNP. |
Следует позитивно оценивать тенденцию к повышению объема ОПР, однако размеры этой помощи еще достаточно далеки от целевого показателя 0,15 - 0,20 процента ВНП. |
Despite the increase in ODA in recent years, the 0.7 per cent of GNP target was still far from being achieved. |
Несмотря на увеличение ОПР, имевшее место в последние годы, достичь целевого показателя, составляющего 0,7 процента ВНП, по-прежнему нелегко. |
Numerous opinion polls show Park Geun-hye of the ruling Grand National Party (GNP) to be the leading candidate. |
Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП). |
The percentage of GNP spent on health care is shown below for various years between 1980 and 1993. |
Ниже представлены данные о процентной доле ВНП, направленной на цели здравоохранения за период 1980-1993 годов. |
It is estimated that under normal conditions the 1990 GNP of US$ 26.6 billion per year could have been realized in the 1991-1994 period. |
Согласно оценкам, при нормальных условиях объем ВНП 1990 года, составивший 26,6 млрд. долл. США, мог бы быть обеспечен в период 1991-1994 годов. |
For 1982 the expenditure amounted to SKr 199,086 million, representing 32 per cent of GNP. |
В 1982 году аналогичный показатель составлял 199086 млн. шведских крон, или 32% от ВНП. |
For developed countries, there exists a goal of 0.7 per cent of GNP for development assistance to be reached in the shortest possible time. |
Для развитых стран поставлена задача в кратчайшие сроки достичь целевого показателя помощи на цели развития в размере 0,7% ВНП. |
But if they had followed the 0.7 per cent of GNP target, the total would have been more than $169 billion. |
А если бы они придерживались ориентира в 0,7% ВНП, общая сумма составила бы свыше 169 млрд. долл. США. |
In fact, US official development assistance amounts to just 0.15% of America's GNP, which is less than one-fourth the global target. |
Фактически официальная американская помощь развитию составляет только 0,15 % от ВНП Америки, что составляет менее одной четвертой от общей цели. |
In 2003, ODA totalled US$ 68 billion, which is only 0.25 per cent of the GNP of the donor countries. |
В 2003 году общий объем ОПР составил 68 млрд. долл. США, что составляет лишь 0,25 процента ВНП стран-доноров. |
The total external debt of sub-Saharan countries used to be 73 per cent of gross national product (GNP). |
Общая внешняя задолженность стран к югу от Сахары когда-то составляла 73 процента их валового национального продукта (ВНП). |
According to these statistics, Sweden's costs for social security in 2004 were SEK 815.7 billion, which is equal to 32 per cent of GNP. |
Согласно этим данным, расходы Швеции на социальное обеспечение в 2003 году составили 815,7 млрд. шведских крон, что соответствует 32% ВНП. |
As of Sweden's last report, the corresponding figures (for 1996) were SEK 606.7 billion and 33 per cent of GNP. |
Согласно последнему докладу Швеции, в 1996 году эти показатели составили 606,7 млрд. шведских крон или 33% ВНП. |
Since 2000 when Ireland submitted its last report to the Committee, our ODA programme has expanded significantly and Ireland's contribution to international development was 0.54% of GNP in 2009. |
С 2000 года, когда Ирландия представила Комитету свой последний доклад, ее программа официальной помощи в целях развития (ОПР) значительно расширилась, и в 2009 году вклад Ирландии в международное развитие составил 0,54% ВНП. |
The military-plus-security budget soared by more than 2% of GNP, while tax revenues fell by much more. |
Бюджет «оборона плюс безопасность» превысил 2% от ВНП, в то время как поступления от налогов уменьшились на значительно более крупную сумму. |