Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых ресурсов

Примеры в контексте "Funding - Финансовых ресурсов"

Примеры: Funding - Финансовых ресурсов
This will require both political will and a much larger pool of funding. Для этого потребуются как политическая воля, так и значительно больший объем финансовых ресурсов.
A different cause for concern was that certain core functions of the information centres could not be carried out because of lack of funding. Кроме того, серьезную озабоченность вызывает неспособность информационных центров выполнять некоторые важные функции в связи с нехваткой финансовых ресурсов.
With funding already limited, this creates new challenges for the years ahead. С учетом и без того ограниченных финансовых ресурсов в предстоящие годы возникнут новые проблемы.
Delegations underlined the need for greater financial commitment and other means to attract funding, in particular cost-sharing mechanisms. Делегации подчеркивали необходимость увеличения объема финансовых обязательств и использования других каналов для привлечения финансовых ресурсов, в частности механизмов совместного участия в расходах.
That could also help to attract more funding. Это могло бы также способствовать привле-чению дополнительных финансовых ресурсов.
It favoured the efforts to provide the Agency with the necessary funding to fulfil its mandate. Ее страна выступает за предоставление Агентству необходимых финансовых ресурсов для выполнения его мандата.
Measures have been taken within the limits of the available funding to improve conditions of inmates in prisons. Для улучшения условий содержания в тюрьмах были приняты соответствующие меры в пределах имеющихся финансовых ресурсов.
Therefore, the overall level of funding required remains unchanged. По этой причине общий объем требуемых финансовых ресурсов остается неизменным.
The operational capacity of humanitarian organizations in the country was well established, although subject to underutilization owing to funding gaps. Оперативный потенциал гуманитарных организаций в стране является значительным, хотя он и не полностью задействован из-за нехватки финансовых ресурсов.
In that context, international financial institutions were called upon to provide adequate funding resources. В этой связи международным финансовым учреждениям было предложено обеспечить выделение надлежащих финансовых ресурсов.
The second column, "1997-1999 proposed", reflects estimates of expenditures which could be implemented should funding become available. Второй столбец "1997-1999 годы, предложения" отражает смету расходов на возможное осуществление проектов в случае поступления финансовых ресурсов.
Objective 3.4 To facilitate visits by donors to mine-affected countries to encourage increased funding. Задача 3.4 Облегчать визиты доноров в страны, затрагиваемые минной проблемой, с целью содействовать более активной мобилизации финансовых ресурсов.
That in turn should influence an office's capacity to secure other resources funding from donors. Это в свою очередь должно оказывать воздействие на потенциал отделения в плане мобилизации других финансовых ресурсов от доноров.
Expectations that the IPs would generate more funding were achieved only partially. Надежда на то, что КП обеспечат привлечение финансовых ресурсов в большем объеме, оправдалась лишь частично.
The indicator proposed in The Strategy correctly points to the quantification of available funding for the implementation of the Convention. Показатель, предложенный в Стратегии, вполне обоснованно предполагает количественную оценку имеющихся финансовых ресурсов, предназначенных для осуществления Конвенции.
Appropriate funding should be considered to establish critical ombudsman response teams as needed. Если создание таких групп действительно будет необходимым, следует рассмотреть вопрос о выделении надлежащих финансовых ресурсов.
The Strategic Approach contains several references encouraging the allocation of funding by stakeholders other than Governments. В Стратегическом подходе есть несколько ссылок, побуждающих к выделению финансовых ресурсов заинтересованных субъектов, не относящихся к правительствам.
This built on earlier discussions of national-level conditions and gaps in funding. Это стало продолжением предыдущих дискуссий по вопросу о национальных условиях и нехватке финансовых ресурсов.
Indeed, lack of funding seems to have affected the operations of many of the regional and subregional networks. Действительно, как представляется, нехватка финансовых ресурсов отразилась на работе многих региональных и субрегиональных сетей.
It should be noted that no funding has as yet been provided from the governments concerned. Следует отметить, что соответствующие правительства еще не выделили финансовых ресурсов.
LAC and CEE have also clearly stated the need to mobilize funding for implementation of the RAPs. ЛАК и ЦВЕ также четко указали на необходимость мобилизации финансовых ресурсов для осуществления РПД.
Addressing the funding gap for the continuing provision of services to the affected population will remain a priority. По-прежнему будет уделяться приоритетное внимание решению проблемы дефицита финансовых ресурсов, необходимых для непрерывного предоставления соответствующих услуг нуждающемуся в них населению.
Developing countries should develop their own strategies to mobilize funding from domestic sources and to create enabling conditions for financing. Развивающимся странам следует разработать собственные стратегии мобилизации финансовых ресурсов из внутренних источников и создания благоприятных условий для финансирования.
However, the institutional design for the allocation of this initial funding at national and local levels needs development and strengthening. Вместе с тем необходимо развивать и укреплять организационные структуры для размещения таких первоначальных финансовых ресурсов на национальном и местном уровнях.
Many organizations fall short of progress notably in the area of IPSAS owing to the scarcity of funding and necessary capacity. Многие организации не достигают прогресса, в частности в области МСУГС, в силу недостаточности финансовых ресурсов и необходимого потенциала.