None of this would have been possible without the support and cooperation of Sheriff Frank Aguirre. |
Это было бы невозможно без сотрудничества и поддержки шерифа Фрэнка Агирри. |
I'll find Frank, he'll pick us up. |
Я найду Фрэнка, он за нами заедет. |
If you get really close, you can still smell Frank's feet. |
Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
I can't go on there smelling like one of Frank's homeless. |
Не могу же я вонять, как бездомные Фрэнка. |
And I told her the Frank Lloyd Wright story. |
И я рассказал ей историю Фрэнка Ллойда Райта. |
Frank's genes might not be quite as bad as Monica's, but... |
Может гены Фрэнка не настолько хреновы, как Моники, но... |
He didn't fire the gun that killed Frank Henderson. |
Он не стрелял из пистолета, из которого убили Фрэнка Хендерсона. |
Because it was you who killed Frank Henderson. |
Потому что это вы убили Фрэнка Хендерсона. |
I think Cole knows Frank Lutz. |
Я думаю, Коул знает Фрэнка Лутца. |
We could have given him ten years for accepting a job in Frank's organization. |
Мы могли бы упрятать его на 10 лет за согласие работать на Фрэнка. |
Last time I saw Frank was to give him the money so that we could pay this guy off. |
Последний раз я видел Фрэнка, когда отдавал ему деньги, чтобы расплатиться с шантажистом. |
I see Frank coming down the stairs, through the flames, carrying a baby. |
Вижу Фрэнка, который спускается по лестнице сквозь пламя, и несет ребенка. |
And Uncle Frank will have died in vain. |
И тогда смерть дяди Фрэнка будет напрасной. |
I was trying to cut Frank Gallo a deal. |
Я пытался договориться о сделке для Фрэнка Галло. |
I have to say, when I heard the name Frank Gallo, my interest was piqued. |
Должна признаться, когда вы упомянули Фрэнка Галло, вы возбудили мой интерес. |
Your Honor, this case doesn't hinge on the word of Frank Gallo. |
Ваша Честь, это дело не завязано на слове Фрэнка Галло. |
Because it's officially Frank Day, so... |
Потому что уже официально начался День Фрэнка так что... |
Law Office of Frank Boas, Brussels, Belgium, 1973-1974. |
Адвокатская контора Фрэнка Боаса, Брюссель, Бельгия, 1973-1974 годы. |
I understand you represent a Mr. Frank Fowler. |
Я знаю, что вы представляете интересы мистера Фрэнка Фаулера. |
Frank's passion for history was another reason for choosing the Highlands. |
Одержимость Фрэнка историей была еще одной причиной нашего путешествия в Высокогорье. |
Congratulations from Frank hague, Attorney General daugherty, senator edge. |
Поздравления от Фрэнка Хэйга, генпрокурора Доэрти, сенатора Эджа. |
Grazetti would have done anything to impress Frank. |
Гразетти делал все, чтобы впечатлить Фрэнка. |
She needed help finding one of Frank's records. |
Ей нужна была помощь в поисках одной записи Фрэнка. |
And I've learned so much from Frank. |
Я очень многому научилась у Фрэнка. |
The village where she met Frank's father. |
Деревня, где она встретила отца Фрэнка. |