Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Forum - Совещание"

Примеры: Forum - Совещание
The meeting will provide a forum for discussion of the main issues of importance to the countries of the Caribbean subregion. Это совещание явится форумом для обсуждения основных вопросов, имеющих значение для стран карибского подрегиона.
It also hosted an African conference of experts and a Mediterranean forum before the Beijing Conference took place. В период, предшествовавший ее созыву, в нашей стране были проведены также Совещание экспертов африканских стран и форум стран Средиземноморья.
The Sub-commission also recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop on the permanent forum with the participation of Governments, indigenous organizations and independent experts. Подкомиссия рекомендовала также Центру по правам человека организовать рабочее совещание по вопросу о постоянном форуме с участием представителей правительств, организаций коренных народов и независимых экспертов.
In April 1994, at its forty-ninth session, the Commission decided to hold a meeting of experts to consider proposals to convene a possible European forum on sustainable industrial development. В апреле 1994 года на своей сорок девятой сессии Комиссия решила провести совещание экспертов для рассмотрения предложений о возможном созыве европейского форума по устойчивому промышленному развитию.
The meeting made recommendation for increased coordination among international organizations in this field and called, inter alia, for the establishment of an intergovernmental forum on chemical risk assessment and management. Совещание рекомендовало расширить координацию между межправительственными организациями в этой области и призвало, в частности, к созданию межправительственного форума по оценке и управлению риском, связанным с химическими веществами.
Another possible new forum suggested was a low-cost gathering for the discussion and coordination of action relating to the right to development and its implementation. В качестве еще одного возможного форума было предложено необременительное по затратам совещание с целью обсуждения и координации деятельности в области права на развитие и его осуществления.
Furthermore, she believed that, drawing on the results of the review, a second workshop on the establishment of a permanent forum should be convened. Кроме того, по ее мнению, на основе результатов этого обзора необходимо провести второе рабочее совещание по вопросу о создании постоянного форума.
The meeting in Warsaw will be the second such forum to deal with major issues at the top managerial level in land administration. Совещание в Варшаве станет вторым подобного рода форумом, на котором будут рассмотрены основные вопросы, связанные с управлением процессом землеустройства на самом высоком уровне.
Thus, it offered a forum for open discussions between the parties concerned. Таким образом, это совещание сделало возможным непосредственный обмен мнениями между заинтересованными сторонами.
Next week, we will convene the annual meeting of the Pacific Working Group on Counter-Terrorism, which is the primary forum for counter-terrorism policy discussion in our region. На следующей неделе мы проведем ежегодное совещание рабочей группы Тихоокеанского региона по борьбе с терроризмом, которая является основным форумом для обсуждения контртеррористической политики в нашем регионе.
The Meeting also recommended that the workshop serve as a forum in which to explore the development of educational and training programmes for capacity-building in compliance with relevant international legal instruments. Совещание рекомендовало также использовать семинар-практикум в качестве форума для изучения вопроса о разработке программ обучения и подготовки кадров в целях укрепления потенциала в соответствии с применимыми международно-правовыми документами.
The United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities is a useful coordination forum, and consideration should be given to strengthening dialogue on issues of common interest. Полезным координационным форумом является Межучрежденческое совещание Организации Объединенных Наций по космической деятельности, и следует подумать об укреплении диалога по вопросам, представляющим общий интерес.
We believe that the Meeting of States Parties to the Convention is the appropriate forum for its interpretation and the consideration of its functioning and implementation. Мы считаем, что совещание государств - участников Конвенции и является тем органом, который должен заниматься толкованием и рассмотрением вопросов, касающихся ее функционирования и осуществления.
The workshop provided a forum for listening to indigenous women speaking about their daily experience of discrimination on the basis of race and gender. Это рабочее совещание явилось форумом, на котором женщины - представители коренных народов рассказали о том, как они каждый день подвергаются дискриминации по признаку расы и пола.
The Expert Meeting provides a forum for experts to exchange national experiences and identify best practices with respect to existing agreements on transfer technology. Совещание экспертов призвано обеспечить экспертам форум для обмена национальным опытом и выявления передовой практики в области использования действующих соглашений о передаче технологии.
State party representatives noted with appreciation that the meeting provided a timely forum for an exchange of views concerning the Committee's procedures and issues affecting the work of treaty bodies in general. Представители государств-участников с удовлетворением отметили, что совещание представляет собой удобный форум для обмена мнениями в отношении процедур Комитета и вопросов, касающихся деятельности договорных органов в целом.
The second workshop on a permanent forum was held in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. Второе рабочее совещание по вопросу о постоянном форуме состоялось в Сантьяго (Чили) 30 июня - 2 июля 1997 года.
She believed that a high-level meeting of the Group of Friends under the auspices of the United Nations would create a convenient forum for discussion. По ее мнению, совещание Группы друзей на высоком уровне под эгидой Организации Объединенных Наций стало бы подходящим форумом для обсуждения.
The current meeting was, therefore, a forum to discuss such issues and act as a source of hope, inspiration and guidance for the world at large. Таким образом, нынешнее совещание является форумом для обсуждения таких проблем и служит источником надежды, вдохновения и руководства для всего мира.
Other delegations expressed the opposite view, noting that the Meeting of States Parties constituted the natural forum for discussion of all issues pertaining to the implementation of the Convention. Другие делегации высказали противоположное мнение, отметив, что Совещание государств-участников является естественным форумом для проведения обсуждений по всем вопросам, касающимся Конвенции.
An expert group meeting on the delivery of services in crisis situations was also held during the forum, bringing together experts and practitioners. В рамках форума было также проведено совещание группы экспертов по вопросу о предоставлении услуг в кризисных ситуациях, в котором приняли участие эксперты и специалисты-практики.
The ministerial-level meeting will also provide a forum for the deposit of instruments of ratification and accession to the 1954 and 1961 Conventions. Совещание на уровне министров станет также форумом для сдачи документов о ратификации и присоединении к конвенциям 1954 и 1961 годов.
The meeting will provide a forum to: Совещание послужит форумом для того, чтобы:
A policy forum or workshop on climate change is planned to be held in 2011 to mark the International Year of Forests. В 2011 году в рамках Международного года лесов планируется организовать форум по вопросам политики или рабочее совещание, посвященное изменению климата.
The meeting was organized in cooperation with private sectors partners and aimed at providing a forum to discuss horizontal issues addressed to the Committee's subsidiary bodies and to exchange good practices. Это совещание было организовано в сотрудничестве с партнерами из частного сектора и послужило форумом для обсуждения горизонтальных вопросов, адресованных вспомогательным органам Комитета, и обмена передовым опытом.