The regional meeting that was held on 12 September 2013 was organized back-to-back with the Asia-Pacific Trade Facilitation Forum 2013. |
Региональное совещание, состоявшееся 12 сентября 2013 года, было организовано в увязке с Азиатско-тихоокеанским форумом 2013 года по упрощению процедур торговли. |
The World Forum noted that the informal group was expected to meet on Friday, 15 March 2013, starting at 9.30 a.m. |
Всемирный форум отметил, что, как ожидается, неофициальная группа проведет совещание в пятницу, 15 марта 2013 года, которое начнется в 9 ч. 30 м. |
Recognizing the growing importance of the services sector, UNCTAD launched the Global Services Forum, in April 2012, in Doha. |
Признавая растущее значение сектора услуг, ЮНКТАД провела в Дохе в апреле 2012 года первое совещание Глобального форума по услугам. |
An expert meeting on updating the recommendations of the August 2002 Regional Forum might be organized in 2005-2006 |
В 2005-2006 годах может быть проведено совещание экспертов по обновлению рекомендаций, сформулированных в августе 2002 года на Региональном форуме по проблемам молодежи. |
The first meeting of the IPR SCG was held in conjunction with the Forum meeting in September 2004. |
Первое совещание СКГ ПИС было проведено в увязке с сессией Форума, проведенной в сентябре 2004 года. |
TBG3 met the full week during the UN/CEFACT Forum meetings in McLean and Kuala Lumpur and in addition held an interim project development meeting. |
ГТД 3 заседала на протяжении всей недели в ходе совещаний Форума СЕФАКТ ООН в Мак-Лейне и Куала-Лумпуре и, кроме того, провела промежуточное совещание по разработке проектов. |
The third PPP Alliance meeting was held in Barcelona on September 14th 2004 on the occasion of the UN Habitat's Second World Urban Forum. |
Третье совещание Альянса в поддержку ПГЧС состоялось в Барселоне 14 сентября 2004 года по случаю проведения второй сессии Всемирного форума городов Хабитат ООН. |
The meeting adopted significant recommendations brought to the attention of the Forum in the report of the meeting. |
Совещание приняло важные рекомендации в адрес Форума, которые приводятся в докладе о работе этого совещания. |
It met for the first time on 21 January 2002 and is working closely with the National Refugee Integration Forum based in London. |
Его первое совещание состоялось 21 января 2002 года, и он работает в тесном сотрудничестве с Национальным форумом по вопросам интеграции беженцев, базирующимся в Лондоне. |
Another pre-sessional meeting, the Social Forum, was held for two days prior to the session on the theme of rural poverty. |
За два дня до начала сессии в рамках Социального форума было проведено еще одно предсессионное совещание по теме "Нищета в сельских районах". |
An international expert meeting on forest landscape restoration, in support of the Forum, will be convened in 2005 to review lessons learned and plan further coordinated action. |
В 2005 году в поддержку Форума будет проведено международное совещание экспертов по восстановлению лесных ландшафтов, которое будет посвящено анализу извлеченных уроков и разработке планов дальнейших скоординированных действий. |
There have been three sessions of the Social Forum, in 2002, 2004 and 2005, preceded by a preliminary meeting in 2001. |
Социальный форум провел три сессии - в 2002, 2004 и 2005 годах, которым предшествовало предварительное совещание в 2001 году. |
The first meeting of the Forum, held in August 2006, had focused on early marriages and physical and psychological violence against children. |
Первое совещание данного Форума, которое состоялось в августе 2006 года, было посвящено вопросам ранних браков и физического и психологического насилия в отношении детей. |
Forum Foreign Affairs Ministers Meeting and Regional Assistance to Solomon Islands |
Совещание министров иностранных дел Форума и региональная помощь Соломоновым островам |
The Regional Forum for Sustainable Industrial Development and Restructuring in Asia and the Pacific held its first meeting at Kuala Lumpur in December 1993. |
В декабре 1993 года в Куала-Лумпуре было проведено первое совещание в рамках Регионального форума по устойчивому промышленному развитию и структурной перестройке в азиатско-тихоокеанском регионе. |
The 3rd meeting of the Latin American and Caribbean Forum on Intellectual Property Policies was held at SELA headquarters on 20 and 21 July 1992. |
В период с 20 по 21 июля 1992 года в штаб-квартире ЛАЭС состоялось третье совещание Форума стран Латинской Америки и Карибского бассейна по вопросу о политике в области интеллектуальной собственности. |
March First meeting of the Forum for the Comprehensive Development of Indochina Private Sector Advisory Group |
Март Первое совещание Форума по всеобъемлющему развитию в рамках Консультативной группы по частному сектору Индокитая |
k. Meeting of the Regional Forum for Promoting Policy Dialogue in Industrial Development and Restructuring. |
к. совещание Регионального форума по поощрению диалога по вопросам политики в рамках промышленного развития и структурной перестройки. |
Convention on Biological Diversity and IUCN meeting on sharing the benefits from biodiversity: session of the Global Biodiversity Forum |
Совещание участников Конвенции о биологическом разнообразии и МСОП о совместном использовании преимуществ сохранения биологического разнообразия, сессия Глобального форума по биологическому разнообразию |
Euro-Mediterranean Transport Forum - Meeting of the working group on Maritime safety Tunis |
Евро-средиземноморский транспортный форум - Совещание рабочей группы по "безопасности на море". |
Fourth Meeting of the Open Forum for Partnership |
Четвертое совещание Открытого форума в интересах партнерств |
The Committee also tentatively agreed to hold a regional follow-up meeting to the World Summit on the Information Society as its Forum in 2004. |
Кроме того, Комитет решил в предварительном порядке провести на своем форуме 2004 года региональное совещание в продолжение процесса, начатого Всемирной встречей на высшем уровне по информационному обществу. |
It was noted that in view of the timing of the Forum, the TMWG would not be able to organize its workshop in May 2002. |
Было отмечено, что, учитывая сроки проведения Форума, РГММ не сможет созвать свое рабочее совещание в мае 2002 года. |
It was hoped that the meeting in Berlin would feed into the Forum on Afghan Refugee and Displaced persons, scheduled in Geneva on 5 and 6 October 2001. |
Он выразил надежду на то, что совещание в Берлине обеспечит определенную подпитку для Форума по проблемам афганских беженцев и перемещенных лиц, который планируется провести в Женеве 5 и 6 октября 2001 года. |
An intergovernmental expert meeting would provide a mechanism for contributing to the Economic and Social Council annual ministerial reviews in the years when sessions of the Forum are not held. |
Межправительственное совещание экспертов должно стать механизмом для внесения вклада в проведение Экономическим и Социальным Советом ежегодных обзоров на уровне министров в те годы, когда сессии Форума не проводятся. |