Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Forum - Совещание"

Примеры: Forum - Совещание
The Workshop is expected to be part of the International Energy Efficiency Forum organized jointly with the United Nations Development Programme (UNDP), ESCAP and the UNECE Environment Housing and Land Management Division. Предполагается, что Рабочее совещание станет частью международного Форума по энергоэффективности, организованного совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), ЭСКАТО и Отделом окружающей среды, жилищного хозяйства и землепользования ЕЭК ООН.
In the first half of next year, the Government of Malta intends to host the second summit of the Western Mediterranean Forum, also known as the 5+5 Dialogue. В первой половине следующего года правительство Мальты намерено провести у себя второе совещание на высшем уровне стран-участниц Западносредиземноморского форума, также известного как диалог в формате «5+5».
8.26 Within the Democracy Forum, specifically the Friends of the Helsinki Process, South Africa was the facilitator for the Gender Roadmap on strengthening Gender Equality and preventing Violence against Women, building international political will and developing mechanisms for co-operation. 8.26 В рамках Демократического форума, особенно в группе друзей хельсинкского процесса, Южная Африка проводила совещание по вопросам выработки гендерной "дорожной карты" для обеспечения гендерного равенства и предотвращения насилия в отношении женщин, укрепления международной политической воли и создания механизмов сотрудничества.
The third East Africa Forum brought together stakeholders from Burundi, Kenya, Rwanda, South Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania to identify, explore and build consensus around common Internet governance priority issues. На третье совещание форума для стран Восточной Африки собрались представители заинтересованных стран из Бурунди, Кении, Объединенной Республики Танзания, Руанды, Уганды и Южного Судана в целях выявления, изучения и достижения консенсуса в отношении общих приоритетных вопросов, связанных с управлением Интернетом.
The fourth meeting of the Syrian Humanitarian Forum, held on 16 July 2012, concluded that the deteriorating humanitarian situation was a matter of grave concern to the international community. Четвертое совещание Сирийского гуманитарного форума, состоявшееся 16 июля 2012 года, заключило, что ухудшение гуманитарной ситуации является предметом серьезной озабоченности международного сообщества.
On 21 March 2007, the Forum for Security Cooperation of OSCE held a special meeting to explore initiatives to curb the illicit trafficking in small arms and light weapons via air and by private cargo companies. 21 марта 2007 года Форум ОБСЕ по сотрудничеству в области безопасности провел специальное совещание для изучения инициатив, направленных на сдерживание незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, перевозимых по воздуху и частными транспортными компаниями.
The last meeting of the High Commissioner's Forum on "Convention Plus" was held in November 2005. Последнее проведенное Верховным комиссаром совещание Форума по инициативе «Конвенция плюс» состоялось в ноябре 2005 года
The Third OECD Meeting of the Latin American Competition Forum (Madrid, Spain, 19-20 July 2005); третье совещание Латиноамериканского форума по вопросам конкуренции под эгидой ОЭСР (Мадрид, Испания, 19-20 июля 2005 года);
In this context, they welcomed New Zealand's offer to fund a meeting of national experts in order to provide relevant advice for the October 2008 Forum Economic Ministers' Meeting, aimed at expediting implementation of the bulk petroleum procurement initiative. В этом контексте они приветствовали предложение Новой Зеландии профинансировать совещание национальных экспертов в целях выработки надлежащих рекомендаций для запланированного на октябрь 2008 года совещания министров экономики стран - членов Форума, в целях ускоренного осуществления инициативы в отношении массовых закупок нефти.
The GRPE Chairman informed the World Forum that the informal group in charge of preparing a roadmap to develop a gtr on Worldwide harmonized Light vehicles Test Procedures (WLTP) had held its first meeting. Г-н Б. Говен сообщил Всемирному форуму, что неофициальная группа, которой поручено разработать программу работы по подготовке гтп, касающихся всемирной согласованной процедуры испытания транспортных средств малой грузоподъемности (ВПИМ), провела свое первое совещание.
The Forum was held together with the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission and brought together 150 representatives from NHRIs, regional Governments, non-governmental organizations and the United Nations. Совещание Форума было организовано совместно с Комиссией по правам человека и равным возможностям Австралии, и в нем приняли участие 150 представителей НПУ, представители стран региона, неправительственных организаций и Организации Объединенных Наций.
Progress achieved: A workshop on developing a framework for integrated co-benefits strategies will be held in cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Global Atmospheric Pollution Forum from 17 to 19 September in Stockholm. Результаты работы: С 17 по 19 сентября в Стокгольме пройдет совместно организуемое с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Глобальным форумом по загрязнению атмосферы рабочее совещание по формированию механизма для комплексных стратегий сопутствующих выгод.
From 29 to 31 October 2008, the Forum of Dialogue on Gibraltar met in Gibraltar at the non-ministerial level. С 29 по 31 октября 2008 года в Гибралтаре в рамках Форума для диалога по Гибралтару прошло совещание на уровне министров.
The Board recommended that members of the Board present in New York meet with the members of the Forum informally to exchange information, and that they meet with donors. Совет рекомендовал находящимся в Нью-Йорке членам Совета провести неформальное совещание с членами Форума с целью обмена информацией и организовать встречу с донорами.
Since it is the member States of the United Nations that ultimately decide on policies and priorities, establish programmes and allocate budgets, the meeting of the Partnership Forum is being convened with the participation of representative of developed and developing countries, as well as key agencies. Поскольку именно государства члены Организации Объединенных Наций в конечном итоге принимают решения по вопросам политики и приоритетным направлениям деятельности, создания программ и выделения бюджетных средств, совещание Форума по партнерству созывается с участием представителей развитых и развивающихся стран, а также основных учреждений.
The Ministerial Meeting of the Fifth World Water Forum entitled "Water Adaptation Management Strategies for Global Changes including Climate Change/ Variability" will be held under the auspices of the United Nations and other international organizations from 20 to 22 March 2009 in Istanbul. Совещание на уровне министров пятого Всемирного водного форума по названием «Адаптационные стратегии водопользования в условиях глобальных изменений, включая изменение/изменчивость климата» будет проведено под эгидой Организации Объединенных Наций и других международных организаций 20 - 22 марта 2009 года в Стамбуле.
OHCHR is a member of the Steering Committee of UN.GIFT, and participated in the Vienna Forum, including in the workshop on proactive prevention, which discussed appropriate messages and innovative media, preventing demand and measuring success. В качестве члена руководящего комитета ГИБТЛ УВКПЧ участвовало в Венском форуме, включая рабочее совещание об инициативном предупреждении, на котором обсуждались соответствующие меры и новаторские средства предупреждения спроса и измерения успеха.
The Meeting noted that the twenty-third session of the Governing Council of UNEP and the sixth Global Ministerial Environment Forum would take place in Nairobi, from 21 to 25 February 2005. Совещание приняло к сведению информацию о том, что с 21 по 25 февраля 2005 года в Найроби состоятся двадцать третья сессия Совета управляющих ЮНЕП и шестой Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров.
The Team is scheduled to participate again in the 2007 Market Discussions and Policy Forum, and to meet at that occasion, on 11-12 October 2007. Планируется, что члены Группы вновь примут участие в обсуждении положения на рынке и Форуме по вопросам политики в 2007 году и проведут в этой связи свое совещание, которое намечено на 11-12 октября 2007 года.
In light of the political crisis in Fiji and the social unrest in the Solomon Islands, Foreign Ministers of the Forum met in Samoa in August. В свете политического кризиса на Островах Фиджи, а также гражданских беспорядков на Соломоновых Островах министры иностранных дел стран - членов Форума провели совещание в Самоа в августе этого года.
Various events, including the Global Fund-raising Forum, the communications workshop and the Global Cards and Gifts campaign meeting, have promoted cooperation across divisional boundaries. Различные мероприятия, включая Глобальный форум по сбору средств, семинар по проблемам коммуникации и совещание по вопросам проведения глобальной кампании по реализации открыток и сувениров, содействовали сотрудничеству между всеми заинтересованными партнерами.
The workshop on Mobilizing Wood Resources and the Policy Forum on "Opportunities and Impacts of Bioenergy Policies and Targets on the Forest and Other Sectors" were the first activities in 2007. Первыми мероприятиями стали проведенные в 2007 году рабочее совещание по вопросам мобилизации ресурсов древесины и форум по вопросам политики на тему "Возможности и последствия, возникающие для лесного и других секторов в связи с политикой и целевыми показателями в области развития биоэнергетики".
New Zealand recently hosted the fortieth anniversary meeting of the Pacific Islands Forum, at which leaders expressed concern about the potentially devastating economic consequences of NCDs and their impact on MDG achievement when the region is already struggling to meet the 2015 targets. Недавно в Новой Зеландии прошло юбилейное сороковое совещание Форума тихоокеанских островов, на котором наши лидеры выразили обеспокоенность в связи с потенциально губительными экономическими последствиями НИЗ и их воздействием на достижение ЦРДТ теперь, когда регион уже сталкивается с проблемами в деле достижения целей, намеченных на 2015 год.
Recent examples include a subregional meeting in Tashkent in which the Forum was invited to participate by WIPO and a workshop for indigenous peoples, especially indigenous women, of Panama, held in Panama City in October 2005. В числе примеров последнего времени можно назвать субрегиональное совещание в Ташкенте, приглашение участвовать в котором было направлено в адрес Постоянного форума Всемирной организацией интеллектуальной собственности, а также семинар для представителей коренных народов Панамы, особенно женщин, который был проведен в городе Панама в октябре 2005 года.
Palau, with support from Australia, New Zealand and the Pacific Islands Forum Secretariat, will hold a workshop on the implementation of the Pacific Islands Forum Regional Unexploded Ordnance (UXO) Strategy. Палау при поддержке со стороны Австралии, Новой Зеландии и секретариата Форума тихоокеанских островов проведет рабочее совещание по реализации Региональной стратегии Форума тихоокеанских островов в отношении невзорвавшихся боеприпасов (НВБ).