Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Forum - Совещание"

Примеры: Forum - Совещание
Japan hosted the sixth meeting of ICG and the seventh meeting of the Providers' Forum in Tokyo and will host the twelfth meeting of ICG, in 2017. Япония предоставила площадку для проведения шестого совещания МГК и седьмого совещания Форума поставщиков в Токио, а в 2017 году она примет двенадцатое совещание МГК.
In 2013, these included the European Union Forum of the Overseas Countries and Territories Association in Brussels in December 2013 and an international meeting of the Commercial Fisheries Research Foundation held in Rhode Island, United States of America, in October 2013. В 2013 году они включали Форум Ассоциации заморских стран и территорий Европейского союза, проходивший в Брюсселе в декабре 2013 года, и международное совещание Фонда по исследованиям в области коммерческого рыболовства, состоявшееся в Род-Айленде (Соединенные Штаты Америки) в октябре 2013 года.
The first annual Sustainable Energy for All Forum incorporated the third meeting of the Sustainable Energy for All initiative's Advisory Board. В контексте первого ежегодного Форума «Устойчивая энергетика для всех» состоялось третье совещание Консультативного совета инициативы «Устойчивая энергетика для всех».
During the reporting period, the committee held its second meeting in New York on 27 November 2013, and its third meeting on 8 April 2014 in Medellin, Colombia, during the seventh session of the World Urban Forum. В течение отчетного периода Комитет провел свое второе совещание в Нью-Йорке 27 ноября 2013 года, а свое третье заседание - в Медельине, Колумбия, 8 апреля 2014 года во время работы седьмой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
The first Euro-Mediterranean Competition Forum workshop was organized on the margins of the thirteenth IGE in July 2013 and dealt with competition advocacy towards certain constituencies in the private and public sectors. В июле 2013 года на полях тринадцатого совещания МГЭ было проведено первое рабочее совещание Евро-средиземноморского форума по конкуренции, на котором рассматривались вопросы пропаганды конкуренции среди некоторых целевых групп в государственном и частном секторе.
Subsequently, Puntland dispatched ministerial delegations to the meeting of the Steering Committee of the Somalia Development and Reconstruction Facility on 12 June and to the executive meetings of the High-level Partnership Forum on 9 May and 12 June, in Mogadishu. Затем Пунтленд направил министерские делегации на совещание Руководящего комитета Фонда для развития и реконструкции Сомали, которое состоялось 12 июня, и на исполнительные совещания Форума партнеров высокого уровня, которые состоялись 9 мая и 12 июня в Могадишо.
The secretariat of the Permanent Forum also conducted a session on international human rights instruments on indigenous peoples' rights, in particular the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Секретариат Постоянного форума провел совещание по международным документам по правам человека, закрепляющим права коренных народов, в частности по Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
The event will be held in the context of several other transport-related events, including the Transport Research Arena (TRA), the International Transport Forum (ITF) and others, to facilitate interaction with the scientific and research community. Это совещание будет проведено в контексте ряда других связанных с транспортом мероприятий, включая Транспортную исследовательскую арену (ТИА), Международный транспортный форум (МТФ) и иные мероприятия, с целью содействия взаимодействию со специалистами, занимающимися научно-исследовательской деятельностью.
Project Workshop at the Forum, "Investing in the Future", Petrozavodsk, Karelia region of the Russian Federation 25 November 2011 Проектное рабочее совещание на форуме "Инвестиции в будущее", Петрозаводск, Карелия, Российская Федерация, 25 ноября 2011 года
Project Workshop on Biomass Action Plans, held at the Energy Efficiency and Innovation Forum in Anapa, Krasnodar region of the Russian Federation, 19 April 2012 Проектное рабочее совещание по планам действий в секторе биомассы, состоявшееся на Форуме по энергоэффективности и инновациям, Краснодарская область, Российская Федерация, 19 апреля 2012 года
IFAD has formalized a consultative process with the NGO community whereby it holds an annual Forum in which NGOs from both the North and the South participating in discussing and reaching concrete conclusions on strengthening collaboration in the Fund's pipeline of programmes and projects. МФСР придал официальный статус процессу консультаций с НПО, в рамках которого он ежегодно проводит совещание с участием НПО как с Севера, так и с Юга, где обсуждаются и принимаются конкретные решения по укреплению сотрудничества в осуществлении ряда программ и проектов Фонда.
Workshop on the occasion of the "Forest and Man" Forum, Moscow, 23 October 2012 Рабочее совещание в связи с Форумом "Лес и человек", Москва, 23 октября 2012 года
Mindful of the reporting requests made by the Forum on Forests at its ninth session and other governing bodies of Partnership members, the Task Force on Streamlining Forest-related Reporting () met in Rome in April 2012. Учитывая требования к отчетности, предъявленные Форумом по лесам на его девятой сессии и другими руководящими органами членов Партнерства, в апреле 2012 года Целевая группа по упрощению процедур отчетности о лесах () провела совещание в Риме.
He emphasized that the objectives of the second meeting were a critical strategic element of the work on forest financing in advance of the tenth session of the Forum and underlined the opportunity that the meeting had presented given its interactive discussion format. Он подчеркнул, что цели второго совещания представляют собой ключевой стратегический элемент работы по финансированию лесохозяйственной деятельности перед началом работы десятой сессии Форума, и привлек внимание к возможностям, которые открывает это совещание, учитывая его интерактивный формат.
On 4 December, she convened a panel for non-State actors on preventing and addressing the trafficking of persons in global supply chains, during the second session of the Forum on Business and Human Rights. 4 декабря она созвала совещание дискуссионной группы негосударственных субъектов по вопросам предупреждения торговли людьми и борьбы с ней в рамках глобальных производственно-сбытовых цепочек, состоявшееся в ходе второй сессии Форума по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека.
29 and 30 October 2013, UNICRI and the Government of Spain organized a working group meeting for the member States of the Global Counter-terrorism Forum, other interested States and individual experts, on the role of religious scholars and other ideological experts in de-radicalization in prisons. Двадцать девятого и тридцатого октября 2013 года ЮНИКРИ и правительство Испании организовали для государств-членов Глобального контртеррористического форума, других заинтересованных государств и отдельных экспертов совещание рабочей группы, посвященное роли ученых-теологов и других идеологических экспертов в процессе дерадикализации в тюрьмах.
Working with the Department of Economic and Social Affairs and in collaboration with ECA and the African Union, I organized a meeting in Addis Ababa from 17 to 19 November 2014 to discuss the proposed constitution of and other documentation for establishing the Forum. Вместе с Департаментом по экономическим и социальным вопросам и в сотрудничестве с ЭКА и Африканским союзом 17 - 19 ноября 2014 года в Аддис-Абебе я организовал совещание для обсуждения предложенного состава и других вопросов, касающихся создания африканского форума.
It is envisioned that the mechanism, such as a youth advisory council, would meet during the regular sessions of the Governing Council and would also convene during meetings of the Global Youth Congress in conjunction with World Urban Forum events. Предполагается, что такой механизм, как и молодежный консультативный совет, будет собираться на совещание в ходе регулярных сессий Совета управляющих и, кроме того, в ходе совещаний Международного конгресса молодежи в связи с мероприятиями в рамках Всемирного форума по вопросам городов.
Amongst the invitations that the secretariat had received from governments for support, he mentioned an invitation from the Mayor of Barcelona to hold a meeting of the PPP Alliance at their main event this year and UN-Habitat World Urban Forum. Среди приглашений, полученных секретариатом от правительств, пожелавших оказать поддержку Альянсу, он упомянул приглашение мэра Барселоны провести совещание Альянса в поддержку ПГЧС в качестве главного мероприятия этой программы в текущем году, а также Всемирного форума городов, организуемого Хабитат ООН.
Note by the secretariat: The Specialized Section meeting this year takes place in the same week as the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development and the Executive Forum: Competing in a changing Europe. Примечание секретариата: В этом году сессия Специализированной секции будет проходить на той же неделе, что и сессия Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства и совещание Исполнительного форума: Конкуренция в условиях меняющейся Европы.
A high-level panel on "Integrating Indigenous Peoples Perspectives on Development and the Millennium Development Goals" was organized by the secretariat of the Permanent Forum in cooperation with the Tebtebba Foundation and IFAD within the framework of the Governing Council of IFAD. В сотрудничестве с Фондом Тебтебба и МФСР в рамках Совета управляющих МФСР секретариат Постоянного форума организовал совещание группы высокого уровня на тему «Учет перспектив коренных народов в плане развития и цели в области развития, предусмотренные в Декларации тысячелетия».
The Subcommittee noted that the 12th meeting of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum held in Kitakyushu, Japan, in October 2005, had focused on the reduction of the impact of natural disasters using space technology. Подкомитет отметил, что в октябре 2005 года в Китакюсю, Япония, было проведено двенадцатое совещание Азиатско - тихоокеанского регионального форума космических агентств, которое было посвящено смягчению последствий стихийных бедствий с помощью космических технологий.
China is also exploring new ways to develop confidence-building measures with relevant countries in such frameworks as the Shanghai Cooperation Organization, the ASEAN Regional Forum and the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia. Наша страна также изучает новые пути разработки мер укрепления доверия с соответствующими странами в таких рамках, как Шанхайская организация сотрудничества, Региональный форум АСЕАН и Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии.
The indigenous caucus has proposed the following: 'Criteria/profile for indigenous members of the Forum Совещание представителей коренных народов предложило следующие критерии/требования, предъявляемые членам форума коренных народов:
In addition, UNIDO will organize jointly with the Yokohama Women's Forum an Expert Group Meeting on Women Entrepreneurs in Sustainable Economic Development in Yokohama, Japan, in October 1994. Кроме того, ЮНИДО организует совместно с форумом женщин в Иокогаме, Япония, совещание группы экспертов по вопросу о роли женщин-предпринимателей в обеспечении устойчивого развития в Иокогаме в октябре 1994 года.