For four complete seasons in the late 90s/early 2000s, Fernández was in charge of RC Celta de Vigo, helping the Galicians qualify three times for the UEFA Cup during his spell while playing highly attractive football. |
Затем четыре полных сезона на рубеже веков Фернандес возглавлял «Сельту», с ним клуб три раза выходил в Кубок УЕФА, в этот период команда демонстрировала весьма привлекательный футбол. |
I'm an American, which means, generally, I ignore football unless it involves guys my size or Bruno's size running into each other at extremely high speeds. |
Я Американец, что значит, как правило, я игнорирую футбол, если только в него не играют парни моего или Бруно размера, сталкивающиеся на огромных скоростях. |
During his high school years, he played football and the saxophone before focusing on pursuing an acting career, attending a summer drama program at Northwestern University. |
До того, как Джон принял решение стать актёром, в школе он играл в футбол и на саксофоне, посещал летнюю драматическую программу в Северо-Западном университете. |
In 1922, some members of St Kevin's Gaelic football club in Bray left the club as a result of a dispute and formed a soccer club called Bray Wanderers. |
В 1922 году несколько игроков в гэльский футбол покинули местный клуб «Сент Кевинс» и основали футбольный клуб «Брей Уондерерс». |
He played football for Cramlington Juniors before joining Blackburn Rovers as a schoolboy at the age of 17, signing his first full contract at the start of the 1997-98 season. |
Он играл в футбол за «Крэмлингтон Джуниорс» до перехода в Блэкберн Роверс: в начале сезона 97/98 17-летний Тейлор подписал свой первый профессиональный контракт. |
During his time in the United States, Wagstaffe was visited by boyhood friend Davy Jones, lead singer of The Monkees who he had played street football with as a boy. |
Во время пребывания в США Уагстаффа посетил друг детства Дэви Джонс, вокалист «The Monkees», в детстве друзья играли на улице в футбол. |
Bessette also developed asthma at an early age, although that never prevented him from competing in sports such as baseball, basketball, soccer, and football. |
Также с детства он страдал от астмы, но это не мешало ему активно заниматься спортом: играть в бейсбол, баскетбол, футбол, американский футбол. |
I didn't want the scouts to think I was any good, 'cause I don't want to play college football. |
Я не хотел чтобы новички равнялись на меня, потому что я не хочу играть в футбол в колледже. |
Despite Australian rules football's huge popularity in the state of Tasmania, the state does not have a team in the Australian Football League. |
Популярностью пользуется австралийский футбол, хотя заявка штата на участие тасманийской команды в Австралийской футбольной лиге до сих пор не удовлетворена. |
For details about football in the four countries, see: Football in England Football in Northern Ireland Football in Scotland Football in Wales This article provides some comparisons concerning football in the different countries. |
Подробнее о футболе в разных субъектах Соединённого Королевства: Футбол в Англии Футбол в Шотландии Футбол в Северной Ирландии Футбол в Уэльсе Кроме того, отдельной сборной в ФИФА является сборная заморской территории - Гибралтара. |
In 1998, he was released, and returned to football, thanks to the intervention of São Caetano, a team which had signed him one year before being arrested, and loaned to União Barbarense, a satellite club. |
В 1998 году Сезар был освобожден, он возвратился в футбол благодаря «Сан-Каэтано», который подписал с ним годичный контракт и отдал в аренду в клуб «Униан Барбаренсе». |
"The argument is based on whether to follow the by-laws or to find another model," says one of the three FAČR Vice-Presidents, Dušan Svoboda, who represents professional football in the association's management. |
"Спор заключается в том, следовать ли установленным нормам или найти другую модель", говорит один из вице-президентов FAČR Душан Свобода, который представляет профессиональный футбол в управлении ассоциации. |
I'm an American, which means, generally, I ignore football unless it involves guys my size or Bruno's size running into each other at extremely high speeds. |
Я Американец, что значит, как правило, я игнорирую футбол, если только в него не играют парни моего или Бруно размера, сталкивающиеся на огромных скоростях. |
Besides motorcycles and 1950s rock and roll, the club involved activities such as football and sub-aqua diving-which gave the youths, mainly from underprivileged backgrounds, an outlet for their energy. |
Помимо увлечением мотоциклами и рок-н-роллом 1950-х годов, клуб продвигал такие виды спорта как футбол и подводное плавание, что давало молодежи, главным образом из малообеспеченных семей, выход для их энергии. |
Eight years later, football became professional in Argentina and URBA decided that rugby teams could not be part of professional clubs as rugby is an amateur sport in Argentina. |
Восемь лет спустя аргентинский футбол перешёл на профессиональную основу, и чиновники союза решили, что любительские регбийные команды не должны быть частью профессиональных клубов. |
His father had also played rugby league for St Helens, and had also played football for New Brighton in the Third Division North. |
Отец играл в регбилиг за «Сент-Хеленс», а также в футбол за клуб «Нью Брайтон» в третьем северном дивизионе. |
If football and its culminating moment, the World Cup, has become the universal religion of the global age, this is above all because it fulfills, in a non-spiritual way, contradictory instincts in human nature. |
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры. |
After the creation of the World Cup, FIFA and the IOC disagreed over the status of amateur players, and so football was dropped from the 1932 Summer Olympics. |
Отсутствие интереса к европейскому футболу со стороны американцев, а также разногласия между МОК и ФИФА в вопросах определения статуса игроков-профессионалов привели к тому, что футбол был исключён из программы Олимпийских игр 1932 года. |
Benjamin Howard Baker (13 February 1892 - 10 September 1987) was an English athlete who excelled in a wide range of sports, mostly in association football and high jump. |
Бенджамин Говард-Бейкер (англ. Ben Howard-Baker; 13 февраля 1892 - 10 сентября 1987) - английский атлет, который достиг успеха в различных видах спорта, таких как футбол и прыжки в высоту. |
"If he wins, current situation will be preserved and nothing in football would move forward." |
"Если он выиграет, текущая ситуация останется без изменения, и футбол не будет двигаться вперед". |
"I want to make football for everyone, because then everyone has a good time, not just the chosen few," Rajchl said. |
"Я хочу сделать футбол доступным каждому, потому что тогда все будут хорошо проводить время, а не только избранное меньшинство", сказал Райхл. |
Even when football doesn't lead to actual bloodshed, it inspires strong emotions - primitive and tribal - evoking the days when warriors donned facial paint and jumped up and down in war dances, hollering like apes. |
Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции - примитивные и племенные - напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх-вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам. |
The shoot-out's individual competition for heroism or misery is really alien to such a team game as football, but it is accepted as a necessary way to resolve the stalemate. |
Индивидуальные соревнования, характерные для серии пенальти, приносят либо звание героя, либо несчастье; они совершенно чужды духу такой игры, как футбол, но признаны необходимым способом выхода из патовой ситуации. |
But those responsible for a global product on the scale of football surely must act boldly to minimize the most egregious and avoidable errors, and thereby preserve the game's integrity. |
Однако те, кто несет ответственность за футбол на мировом уровне, несомненно должны принимать серьезные меры для минимизации наиболее грубых ошибок, которых можно было бы избежать и, таким образом, сохранить честность игры. |
That'd be some buckeye football! |
Глаза сзади нужно чтобы играть в такой футбол! |