Look... football was good to me, okay? |
Слушайте... я люблю футбол, понятно? |
Did you know some historians think American football is based on an ancient Aztec game? |
А ты знал, что некоторые историки считают, что американский футбол был основан на древней игре Ацтеков? |
Twenty grand, just on football! |
Двадцать штук- только за ставки на футбол. |
A walk-on at Michigan State before he gave up football... to sneak back into the service for one more tour of duty. |
Немного играл в Мичигане, потом бросил футбол и был вновь зачислен на службу. |
The football is like a one-man cold to Clifford Franklin |
Клиффорд играет в футбол с холодной головой. |
Harry went to watch the football, but Jo asked me to stay... and look up something for her on her laptop. |
Гарри пошел смотреть футбол, а Джо попросила меня остаться... и посмотреть кое-что для нее на ноуте. |
So I found that they had a friend, a local accountant, a young girl, and they played football with her. |
Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол. |
Favorite sport: football. What did he enjoy most? |
Любимый вид спорта: футбол. Что он больше всего любил делать? |
Look, I only went on this date with you because everyone in town wants you to kick that football tomorrow. |
Я пошла на это свидание с тобой потому, что все в городе хотят, чтоб ты сыграл завтра этот футбол. |
Do you like football, Joe? |
Нравится ли вам футбол, Джо? |
Is football safe for your kids? |
Безопасен ли футбол для ваших детей? |
Did you catch any of the football games yesterday? |
Ты смотрел вчера футбол по телику? |
Dirty football is why I quit the team, coach, |
Грязный футбол - вот почему я ушел из команды, тренер |
You played football together, is that right? |
Вы вместе играли в футбол, это так? |
They've all played football, not all of them in the pros |
Все они играли в футбол, но непрофессионально. |
Correct me if I'm wrong here, but I think only one of us actually played football. |
Исправь, если я не прав, но, думаю, из нас только один и правда играл в футбол. |
I grew up at a time when iconic actors from Kuwait, Syria, Egypt used laughter to unite the region, just as football can. |
Я вырос в то время, когда культовые актёры из Кувейта, Сирии, Египта с помощью смеха объединяли регион так же, как это делает футбол. |
Because I'm starting to get nostalgic for that time we made an entire dinner out of canned goods and used shoe as a football. |
Потому что я уже начинаю скучать по тому времени, когда мы готовили целый ужин из консервов и ботинком играли в футбол. |
It's holiday time and there are more important things in life than football. |
Это отпуск, и есть вещи поважнее, чем этот ваш футбол. |
Remember the Sundays you spent teaching Casey to pass a football when you could've been with me watching the NFL. |
Помнишь, раньше по воскресеньям ты учил Кейси пасовать, вместо того, чтобы вместе со мной смотреть футбол. |
Have a game of football; sort it out that way. |
Играть в футбол; Таким образом, чтобы решить эту проблему. |
All right, can I watch football now? |
Хорошо, можно я теперь посмотрю футбол? |
In many countries, when people refer to "football"... they actually mean soccer. |
Во многих странах, когда люди говорят "футбол" они имеют ввиду настоящий футбол. |
So, if you want easy, go play lacrosse or football or join the Marines. |
Так что, если хотите чтобы было легко, идите играть в лакросс или футбол, или вступайте в ряды военно-морских сил. |
Well, I figure, the more crossover between glee and football, the easier my life's going to be. |
Ну, я думаю чем чаще Хор и футбол будут пересекаться, тем легче будет жить. |