| "Grapes of Wrath" and watching football with your dad? | "Гроздья гнева" и посмотреть футбол со своим отцом? |
| And he watches football, right? | И он смотрит футбол, понимаешь? |
| ron gets back from his fantasy football in an hour. | Рон через час наиграется в свой компьютерный футбол. |
| A professor from the University of Chicago once called football, and I quote: | Профессор из чикагского университета как-то назвал футбол, я цитирую: |
| don't tell me it's not football. | Не говори мне, что это - не футбол. |
| I thought you didn't even like marching bands, and I mean you hate football. | Я думала, ты не любишь оркестры, и ты ненавидишь футбол. |
| Well, you know, the football really is the best part. | Знаешь, футбол, по правде, самое классное. |
| We don't touch the ball, so we should have football. | А мы мяч не трогаем, так что футбол - это наша игра. |
| So you snuck out and played football, even though your father has a heart condition. | Так ты тайком играл в футбол, даже при том, что у твоего отца больное сердце. |
| Do you know that football is forbidden? | Знал, что играть в футбол запрещено? |
| You can't like football if you don't play? | Как можно любить футбол, если ты в него не играешь? |
| I don't know if he's into baseball or football yet, but I got a little bit just in case. | Я еще не знаю нравится ли ему бейсбол или футбол, но у меня всего понемногу на всякий случай. |
| Okay. "Likes... football, baseball, basketball." | Ладно. "Любящий... футбол, бейсбол и баскетбол". |
| All right, it's football, it's in your genes. | Это футбол, это в твоих генах. |
| Do you want me to quit football? | Ты хочешь чтобы я бросил футбол? |
| Not that I don't, But I just have football and friends and stuff. | Не то чтобы мне все равно, просто у меня футбол, и друзья, и все такое. |
| Additionally, the Ministry's sport division holds a number of training camps in various sport disciplines such as basketball, football, cricket, volleyball in the annual vacation period. | Кроме того, управление этого министерства, занимающееся делами спорта, организует во время каникул в учебных заведениях тренировочные лагеря по таким различным видам спорта, как баскетбол, футбол, крикет и волейбол. |
| Unfortunately, information has been received about the presence of extremist groups, including neo-Nazis and skinhead groups in sports, particularly football and some other sports. | К сожалению, поступает информация о присутствии экстремистских групп, в том числе неонацистов и скинхедов, в спорте, включая футбол и некоторые другие виды. |
| On 8 November 2012, a 13-year-old boy was shot and killed by IDF, as he played football with three friends next to his home about 1,000 metres from the fence, in Abasan al-Kabira, Khan Younis. | 8 ноября 2012 года 13-летний мальчик был застрелен военными, когда он играл с тремя своими друзьями в футбол возле своего дома, приблизительно в 1 километре от ограждения, в Абасан аль-Кабире, Хан-Юнис. |
| This is rugby, this is not football! | Это регби, это не футбол. |
| It's like faux football, by the way, "fake." | Это же ненастоящий футбол, "подделка". |
| TACO: You guys still thinking about football? | Вы, ребят, все еще про футбол? |
| Because if there was an alien consciousness in my head, he'd know the answer was football. | Потому что если инопланетное сознание было бы в моей голове, он знал бы, что ответ - футбол. |
| "I'll probably go with the guys, to the football, probably". | Наверное, я схожу с ребятами на футбол, наверное. |
| I get the best seats at the football when I go, and the carer goes free. | Я занять лучшие места на футбол я иду, и уход выходит на свободу. |