Football stays out of this place, so does "Lord of the Flies." |
Футбол остаётся за пределами этого дома, также как и "Повелитель мух". |
Campaigns and projects with the Football Club of Barcelona Foundation and the International Olympic Committee resulted in increased visibility and cash and in-kind contributions, in particular for education, sports and recreational projects. |
Совместные кампании и проекты с фондом «Футбол клаб оф Барселона» и Международным олимпийским комитетом способствовали распространению информации о деятельности УВКБ и притоку денежных взносов и взносов натурой, в частности на цели осуществления проектов в области образования, спорта и отдыха. |
Football is a team effort but a referee's effort is a one man's effort. |
Футбол - это достижения команды, но достижения судьи - это достижения одного человека. |
Football wouldn't be much without running, now would it? |
Футбол также ничего не стоит без бега, не так ли? |
Football and baseball, we have to learn how to play baseball for two months before we can do that. No, no, no. |
Футбол или бейсбол, мы должны научиться играть в бейсбол за два месяца до того, как мы сможем это сделать. |
Theme: Matchday 22, Benfica, Benfica TV, Cardozo, 2009/2010 season, the Stadium of Light, Football, Football, Glorioso, Goal, Premier League, Pacos de Ferreira, Ruben Amorim, Saviola, SLB, Soccer, SLB TV, Video. |
Тема: тур 22, Бенфика, Бенфика ТВ, Кардосо, 2009/2010 сезоне, стадион Свет, Футбол, Футбол, Glorioso, цели, премьер лига, Пакос де Феррейра, Рубен Аморим, Савиола, SLB, Футбол, SLB ТВ, видео. |
Theme: Benfica, Benfica TV, Season 2009/2010, Football, Football, Glorious, Goal, Pre-Season, Ruben Amorim, SLB, Soccer, Tournament City of Guimarães, SLB TV, Video, Vitoria Guimaraes, Weldon. |
Тема: "Бенфика,"Бенфика Телевизор, сезон 2009/2010, футбол, футбол, славный, цели, перед началом сезона, Рубен Аморим, SLB, футбол, турнир города Guimarães, SLB телевизор, видео, Витория Гимарайнш, Уэлдон. |
In September 2013, during a meeting with Vladimir Putin and Vitaly Mutko, Sepp Blatter confirmed receipt of the letter and stated that he was ready to support Football for Friendship. |
В сентябре 2013 Йозеф Блаттер в ходе встречи с Владимиром Путиным и Виталием Мутко подтвердил получение письма и заявил, что готов поддерживать «Футбол для дружбы». |
The venue for the International Children's Social Project Football for Friendship in 2017 was St. Petersburg (Russia), and the final events were held here from June 26 to July 3. |
Местом проведения Международного детского социального проекта «Футбол для дружбы» в 2017 году был выбран Санкт-Петербург (Россия), финальные мероприятия прошли здесь с 26 июня по 3 июля. |
Football is played on an enclosed, rectangular grid and every one of them is the same size! |
В футбол играют на закрытой прямоугольной сетке, и каждая сетка одного размера! |
The 8 NSFs that are organized into Associations, Leagues and Clubs in the rural areas are Athletics, Basketball, Boxing, Football, Handball, Karate, Netball and Volleyball even though the frequency of activities in the provinces differs greatly for each sport. |
8 NSF, которые организованы в ассоциации, лиги и клубы в сельской местности, - это атлетика, баскетбол, бокс, футбол, гандбол, каратэ, нетбол и волейбол, хотя частота занятий в провинциях сильно различается для каждого вида спорта. |
Football emerged in Shepshed in the late 19th century and records exist of a violent encounter between the Albion club and Loughborough Corinthians in 1899, but it was not until 1907 that the club joined the Leicestershire Senior League (LSL). |
Футбол появился в Шепшеде в конце 1870-х годов. и записи о насильственном столкновении между клубами Albion club и Loughborough Corinthians в 1899 году, но только в 1907 году клуб присоединился к Старшей лиге Лестершира. |
It is the former home of the Football Kingz of the Australian National Soccer League; however, its A-League successor, the now defunct New Zealand Knights, played on the other side of Waitematā Harbour at North Harbour Stadium. |
Это бывший дом для Футбол Кингз из Национальной футбольной лиги Австралии; однако его преемник из А-Лиги, ныне несуществующий Нью Зиланд Найтс, играл на другой стороне гавани Вайтемата на стадионе в Норт-Харбоу. |
Football. "See anything good on the TV last night?" |
Футбол. "Что интересного показывали по телику". |
In April 2008, the information centre in Prague, together with a non-governmental organization), organized a series of 10 workshops entitled "Football for development", on sport and the Millennium Development Goals. |
В апреле 2008 года Информационный центр в Праге вместе с одной из неправительственных организаций) организовал проведение серии из 10 практикумов под названием «Футбол на благо развития», посвященных деятельности в области спорта и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Football tops ice hockey in the number of registered players (115,000 vs. 60,000) and as a popular hobby (160,000 vs. 90,000 in adults and 230,000 vs. 105,000 in youth). |
Футбол уступает хоккею количеством зарегистрированных игроков (115000 против 60000) и как хобби (160000 против 90000 у взрослых и 230000 против 105000 в молодости). |
The late Rinus Michels, also known as "the General," coach of the Dutch team that narrowly lost to Germany in the 1974 final, famously said, "Football is war." |
Покойный Ринус Михелс, также известный как "генерал", тренер голландской команды, которая проиграла Германии финальную встречу в 1974 году, правильно отметил, что "футбол - это война". |
Football is not a democracy and you will do as I say because I know what's best for you. |
Футбол - не демократия и ты будешь делать, как я сказал, потому что я знаю, что для тебя лучше! |
but football's kind of... |
И я отстояла желаемое место, но футбол это как то... |
Although maybe not football. |
Хотя, наверное, не футбол. |
And we had football. |
А ещё у нас был футбол. |
The start of the International Children's Social Program Football for Friendship in 2016 was given as part of an online Hangout press conference, held on March 24 in Munich with the participation of the Global Ambassador of the Programme - Franz Beckenbauer. |
Старт Международной детской социальной программы «Футбол для дружбы» 2016 года был дан в рамках онлайн Hangouts пресс-конференции прошедшей 24 марта в Мюнхене, при участии глобального амбассадора программы Франца Беккенбауэра. |
The events of the third season of the program Football for Friendship Programme were covered by about 200 journalists from the world's leading publications, as well as 24 young reporters from Europe and Asia, who were members of the International Children's Press Center. |
События третьего сезона программы «Футбол для дружбы» освещали порядка 200 журналистов ведущих мировых изданий, а также 24 юных репортера из Европы и Азии, вошедших в состав Международного детского пресс-центра. |
At the annual International Children's Forum Football for Friendship Children's Forum, young participants of the project together with adults discuss the promotion and development of the program's values throughout the world. |
На ежегодном Международном детском форуме «Футбол для Дружбы» юные участники проекта вместе со взрослыми обсуждают вопросы продвижения и развития ценностей программы во всем мире. |
The stadium was bought and the current club was founded under the name 'Hartlepools United Football Athletic Company', representing both the town of West Hartlepool and the original settlement of Old Hartlepool. |
Стадион был приобретен футбольной командой, которая получила название «Хартлпулс Юнайтед Футбол Атлетик Кампани» (Hartlepools United Football Athletic Company) и представляла оба города: Западный Хартлпул и основной город, так называемый Старый Хартлпул. |