Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Находить

Примеры в контексте "Find - Находить"

Примеры: Find - Находить
I am absolutely certain that life can exist in outer space, move around, find a new aqueous environment. Я абсолютно уверен, что они могут жить в космосе, передвигаться, находить новые места для жизни, содержащие воду.
This technology is only in an early stage, but eventually, I'll be able to find a classroom on campus, enjoy window shopping or find a nice restaurant while walking along a street. Эта технология находится пока на раннем этапе, но в конечном счёте я смогу находить аудитории в кампусе, наслаждаться разглядыванием витрин или находить хорошие рестораны во время прогулок по улице.
Therefore, those problems should be considered in their correct perspective in order to try to find collective appropriate solutions to them. Для этого необходимо подходить к этим проблемам в правильной перспективе и совместно находить соответствующие решения.
And what's exciting - you all travel, and you know the best thing about traveling is to be able to find the locals, and to find the great places by getting the local knowledge. Что интересно, вы все знаете, что в путешествии самое лучшее - вооружившись знаниями, находить достопримечательности и их обитателей.
And what's exciting - you all travel, and you know the best thing about traveling is to be able to find the locals, and to find the great places by getting the local knowledge. Что интересно, вы все знаете, что в путешествии самое лучшее - вооружившись знаниями, находить достопримечательности и их обитателей.
In the past, we have been called upon to debate, and find solutions to, problems affecting our occupancy of this planet. В прошлом мы были призваны участвовать в дискуссии и находить решения проблем, оказывающих пагубное воздействие на нашу жизнь на этой планете.
«Of course we don't always agree on everything but we always try to find a compromise. «Конечно, в процессе работы иногда расходятся взгляды на те или иные вещи, но мы стараемся находить компромиссы.
Our long-time experience has shown that we excel in ability to find exclusice properties perfectly suiting our clients' dreams and notions. Наш многолетний опыт показывает, что мы отличаемся способностью находить эксклюзивную недвижимость, которая в точности отвечает снам и представлениям наших клиентов.
They are destined to die, be reborn, and find each other in each lifetime. Им обоим предназначено умирать и перерождаться вновь каждое поколение, а после находить друг друга снова.
The site is designed to enable everybody to easily find and access online TV over the Internet. Удобный интерфейс и уникальная функция сортировки, позволяют посетителям сайта быстро находить и смотреть онлайн каналы разных стран.
Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can. Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.
It should be possible for each side to respect the other's position without abandoning its ownand to find common ground. Каждой из сторон необходимо начать уважать позицию других, не отказываясь при этом от своей собственной, а также находить общие точки соприкосновения.
Non-governmental organizations were active, working with the "initiators" of the practice to find alternative professions and sources of income for them. Активно действуют неправительственные организации, поощряя лиц, производящих такие операции, заниматься другим ремеслом и находить альтернативные источники дохода.
Policymakers thus need to find their preferred inflation-growth combination, as there is clearly a trade-off between tackling the former and fostering the latter. Таким образом, лицам, определяющим политику, необходимо находить наиболее предпочтительное сочетание мер по борьбе с инфляцией и стимулированием роста, поскольку явно приходится добиваться компромисса между тем и другим.
Policymakers thus need to find their preferred inflation-growth combination, as there clearly is a trade-off between tackling the one and fostering the other. Политикам, таким образом, необходимо находить предпочтительный для них вариант, сочетающий в себе борьбу с инфляцией и стимулирование экономического роста, что, безусловно, требует достижения определенного компромисса между ними.
The idea behind ray casting is to shoot rays from the eye, one per pixel, and find the closest object blocking the path of that ray. В основе рейкастинга стои́т идея испускать лучи из «глаз» наблюдателя, один луч на пиксель, и находить самый близкий объект, который блокирует путь распространения этого луча.
Max Polyakov believes online dating has become more popular as singles look to meet potential partners without racking up the expenses that come with going out to find a partner. Макс Поляков считает, что он-лайн знакомства приобрели большую популярность в последнее время, в связи с тем, что молодые люди предпочитают находить потенциального партнера без излишних расходов, которые влекут за собой походы в места развлечений.
The adult of the species is completely blind and lacks pigmentation, while the juvenile has rudimentary eyes that help it find the shrimp burrows. Представители достигают длины 8,3 см. Взрослые особи полностью слепы и лишены пигментации, молодые же имеют рудиментарные глаза, которые помогают им находить норки креветок.
This allows libraries to find and download records for materials they are adding to their local catalog, without having to undergo the lengthy process of creating a new catalog entry from scratch for each new item. Это позволяет библиотекам находить и загружать сведения о материалах и добавлять их в местный каталог без длительного процесса каталогизации каждого материала в отдельности.
It is necessary to find the positive moments in any situation, figuratively being expressed - when you look through a prison lattice, to see not dirt but stars. В любой ситуации надо находить положительные моменты, фигурально выражаясь - смотря сквозь тюремную решётку, видеть не грязь, а звёзды.
This combination of exceptional senses of taste and smell allows the channel catfish to find food in dark, stained, or muddy water with relative ease. Такое сочетание исключительного чувства вкуса и запаха позволяет легко находить пищу в темноте и мутной воде.
I mean, how else are we going to find protoblood, unless we cut it apart? Как мы собираемся находить протокровь, если не разрежем это?
By involving and empowering rights holders and duty bearers, it is possible to find solutions to individual cases that take into account their specific cultural characteristics. Участие и расширение прав и возможностей правообладателей и носителей обязательств позволяют находить в конкретных случаях приемлемые с культурной точки зрения решения.
swimming long distances, up to 60 miles, to find the ice. за все время впервые начинают находить белых медведей, которые утонули, проплыв большое расстояние, до 100км, так и не найдя льда.
We are happy to greet you in the New 2008Year and hope that you will be able to find interesting and useful materials at SPECTRUM's site. Мы рады приветствовать вас в Новом 2008 году и надеемся, что вы по-прежнему сможете находить на сайте SPECTRUM-а интересные и полезные материалы.