Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятому

Примеры в контексте "Fifth - Пятому"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятому
The Philippines recognizes the work done thus far by the task force in positively addressing the problem of issuance of documents for the Fifth Committee. Республика Филиппины признает проделанную целевой группой работу по конструктивному решению проблемы представления документов Пятому комитету.
He thus asked for the programme budget implications to be made available to the Fifth Committee. В этой связи г-н Мселле просит представить информацию об этих финансовых последствиях Пятому комитету.
The Fifth Committee should continue to impress upon the Administration that a system of career development for all categories of staff needed to be established. Пятому комитету следует и далее указывать администрации на необходимость создания системы развития карьеры для всех категорий сотрудников.
My special thanks go to the Secretariat team assigned to the Fifth Committee, for their selfless efforts. Я хотел бы выразить особую признательность группе сотрудников Секретариата, прикрепленных к Пятому комитету, за их самоотверженные усилия.
The information made available to the Advisory Committee in that regard should be provided to the Fifth Committee in informal consultations. Информация, направляемая Консультативному комитету в этом отношении, должна представляться Пятому комитету в ходе неофициальных консультаций.
The 55-per-cent rate for the Fifth Committee did not take account of the reports of the Advisory Committee, which were considered in-session documentation. Показатель соблюдения сроков применительно к Пятому комитету на уровне 55 процентов не учитывает доклады Консультативного комитета, которые считаются межсессионными документами.
It was his understanding that the report had been transmitted to the Chairman of the Fifth Committee. Секретариат готов оказать Пятому комитету помощь в ходе рассмотрении им данного вопроса.
However, since the information was not provided on time, the Advisory Committee requests that it should be provided to the Fifth Committee. Однако, поскольку эта информация не была представлена вовремя, Консультативный комитет просит передать ее Пятому комитету.
Lastly, the Fifth Committee should explore ways and means of avoiding the kind of dilemma in which it had found itself. Наконец, Пятому комитету следует изучить пути и средства, с тем чтобы впредь не допускать возникновения той дилеммы, перед которой он оказался.
It reserved the right to make further comments on the sections under consideration when document A/52/303 was submitted to the Fifth Committee. Наконец, она оставляет за собой право вернуться к рассматриваемым разделам после того, как документ А/52/303 будет представлен Пятому комитету.
The total value of the relevant items that are before the Fifth Committee for decision amounts to $40,513,400. Общий объем соответствующих статей, представленный Пятому комитету для принятия решения, составляет 40513400 долл. США.
In particular, it had requested that information on why some co-located organizations with seemingly similar security concerns had significantly different security expenditure patterns should be provided to the Fifth Committee. В частности, он просит представить Пятому комитету информацию о том, почему некоторые находящиеся в одних и тех же помещениях организации с, как представляется, аналогичными проблемами в области безопасности имеют существенно отличающиеся модели в плане расходов на безопасность.
A review of that situation was overdue and the Secretariat should therefore provide the Fifth Committee with information about the application of the current scale methodology without the 22-per-cent ceiling. Давно уже необходимо провести обзор этого положения, и в связи с этим Секретариат должен представить Пятому комитету информацию о применении нынешней методологии построения шкалы взносов без верхнего предела ставки на уровне 22 процентов.
The Fifth Meeting of Landlocked Countries needs to focus on these critical obstacles facing these disadvantaged countries. Пятому совещанию стран, не имеющих выхода к морю, необходимо сделать упор на основные препятствия, стоящие на пути стран, оказавшихся в менее выгодном положении.
On behalf of the Group of 77 and China, I kindly request that the present letter be distributed as a document of the General Assembly under the relevant agenda items allocated to the Fifth Committee. От имени Группы 77 и Китая прошу распространить настоящее письмо в качестве документа Генеральной Ассамблеи по соответствующим пунктам повестки дня, переданным Пятому комитету.
Since ACABQ considered the budget as a unified whole and made its recommendations only after it had completed its review of the budget proposals, it could not submit its report to the Fifth Committee piecemeal. Поскольку ККАБВ рассматривает бюджет в целом и формулирует свои рекомендации лишь по окончании этого рассмотрения, он не может дробить свой доклад Пятому комитету.
In previous statements, he had referred to the unrealistic deadlines under which the Fifth Committee, the Advisory Committee and the Secretariat were required to operate. В своих предыдущих заявлениях оратор уже говорил, что Пятому комитету, Консультативному комитету и Секретариату устанавливают нереальные сроки.
The Advisory Committee requests that detailed information be provided to the Fifth Committee regarding how the provisions for current retirees and active employees currently eligible to retire with after-service health insurance benefits were derived. Консультативный комитет просит представить Пятому комитету подробную информацию о том, как были рассчитаны ассигнования в отношении нынешних пенсионеров.
Having won their appeal, the staff received entitlements valued at $1,100,100. The Committee requested additional information in this regard, which should be provided to the Fifth Committee. США. Комитет запросил дополнительную информацию в этой связи, которая должна быть представлена Пятому комитету.
In the meantime, the Fifth Committee should come to an agreement on specific guidelines to give to the Committee on Contributions with a view to determining the scale for the triennium 1995-1997. А пока Пятому комитету надлежит договориться о точных директивах Комитету по взносам относительно построения шкалы на трехгодичный период 1995-1997 годов.
The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee approve the proposed donation of assets with an inventory value of $7,103,200 to the Government of Bosnia and Herzegovina. Консультативный комитет рекомендует Пятому комитету утвердить предлагаемую передачу имущества балансовой стоимостью 7103200 долл. США в дар правительству Боснии и Герцеговины.
In that connection, the Fifth Committee should make its own contribution to the efforts of UNCTAD by providing the Office of the Special Coordinator with the requisite capacity and resources for its work on landlocked developing countries. В этом отношении, Пятому комитету следует внести собственный вклад в работу ЮНКТАД, обеспечив Канцелярию специального координатора всеми средствами, необходимыми для работы с развивающимися странами, не имеющими выхода к морю.
The Fifth Committee should bear in mind that any attempt to reduce the education grant would make it much more difficult for the organizations to recruit qualified people with families. Пятому комитету следует учитывать, что любые попытки сократить размер субсидии на образование существенно затруднят для организаций процесс набора на службу квалифицированных сотрудников, имеющих семью.
The status of the financial situation of the Institute will be drawn to the attention of the Fifth Committee in the context of the programme budget for the biennium 2000-2001. Пятому комитету будет предложено обратить внимание на финансовое положение Института в контексте рассмотрения им бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
For as long as he could remember, the Secretary-General had been the one to introduce the programme budget as a whole formally to the Fifth Committee, which then deliberated on a section-by-section basis. В связи с этим предпринимаются все усилия для обеспечения того, чтобы они присутствовали на обсуждениях в Консультативном комитете и КПК, доклады которых представляются Пятому комитету.