Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятому

Примеры в контексте "Fifth - Пятому"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятому
The item should then be referred to the Fifth Committee for a final decision. Затем этот пункт должен быть передан Пятому комитету для принятия окончательного решения.
The information requested by the Advisory Committee regarding the breakdown of this amount should be provided to the Fifth Committee. Испрошенная Консультативным комитетом информация о структуре этой суммы должна быть представлена Пятому комитету.
In addition, the Fifth Committee is assisted by an expert examination of the programme budget in ACABQ. Кроме того, Пятому комитету оказывает содействие ККАБВ, который проводит экспертное изучение бюджета по программам.
The information contained in the note was initially provided to the Fifth Committee as supplementary information for its informal consultations. Информация, изложенная в записке, первоначально была представлена Пятому комитету в качестве дополнительной информации для его неофициальных консультаций.
He was therefore presenting that option to the Fifth Committee as the preferred approach of the Secretary-General. Поэтому он представляет этот вариант Пятому комитету в качестве наиболее предпочтительного подхода с точки зрения Генерального секретаря.
The work of the Fifth Committee would be greatly facilitated if the Third Committee reached a consensus on that programme. Пятому комитету будет намного легче работать, если Третий комитет достигнет консенсуса по этой программе.
The Committee requests that additional clarification be provided to the Fifth Committee in this regard. Комитет обращается с просьбой к Пятому комитету дать дополнительные разъяснения по этому вопросу.
The Fifth Committee and the General Assembly should be consistent in their decisions. Пятому Комитету и Генеральной Ассамблее следует проявлять последовательность в своих решениях.
Once CPC had met, the Fifth Committee would be in a better position to decide when it could begin discussing the proposed programme budget. После проведения заседаний КПК Пятому комитету будет легче принять решения относительно времени начала обсуждения предлагаемого бюджета по программам.
The Fifth Committee should consider those questions as soon as possible. Как представляется, Пятому комитету необходимо как можно скорее заняться этими вопросами.
The Fifth Committee had therefore to determine a new scale of assessments that better reflected the capacity to pay of Member States. Поэтому сегодня Пятому комитету надлежит установить новую шкалу, в большей степени соответствующую платежеспособности государств-членов.
The United Nations Director of Personnel reported that the new arrangements had been presented to the Fifth Committee. Директор по вопросам персонала Организации Объединенных Наций сообщила о том, что информация о новых процедурах была представлена Пятому комитету.
On receipt of the necessary information, the Advisory Committee intended to submit its detailed report to the Fifth Committee at its resumed session. Когда Консультативный комитет получит необходимую информацию, он намеревается представить свой подробный доклад Пятому комитету на его возобновленной сессии.
For the sake of transparency, the information requested of the Executive Office by ACABQ should also be made available to the Fifth Committee. В целях транспарентности информация, запрошенная у Административной канцелярии ККАБВ, должна быть также представлена Пятому комитету.
In that connection, the Fifth Committee should take a decision on the recommended termination of 173 outputs carried over from previous bienniums. В этой связи Пятому комитету следует принять решение относительно рекомендованного прекращения реализации 173 мероприятий, перенесенных из предыдущих двухгодичных периодов.
His delegation looked forward to the detailed study that ICSC would be submitting to the Fifth Committee on the subject. Она с интересом ожидает подробное исследование, которое КМГС должна представить Пятому комитету по этому вопросу.
Accordingly, his delegation felt that the Fifth Committee should not take action on the document. В связи с этим его делегация считает, что Пятому комитету не следует принимать решения по этому документу.
The document before the Fifth Committee represented a delicate political balance which should be maintained in its entirety. Представленный Пятому комитету документ является результатом шаткого политического равновесия, которое не хотелось бы нарушать.
As a matter of course, the Fifth Committee should always receive background information that was supplied to the Advisory Committee. В процедурном плане Пятому комитету всегда должна представляться справочная информация, которая представляется Консультативному комитету.
That was a matter for the Fifth Committee to consider with a view to finding the most reasonable solution. Пятому комитету следует рассмотреть этот вопрос, с тем чтобы изыскать наиболее разумное решение.
The Fifth Committee would have to review the situation very carefully in the event that the Security Council decided to extend the mandate of MINURSO. Пятому комитету потребуется глубоко проанализировать эту ситуацию в том случае, если Совет Безопасности решит продлить мандат МООНРЗС.
With regard to the expiration of that mandate, the Fifth Committee should take a decision on the further financing of the Mission. В связи с истечением этого мандата Пятому комитету необходимо принять решение о дальнейшем финансировании Миссии.
Consequently, the Committee has no views to forward to the Fifth Committee on this matter. В этой связи Комитет не имеет каких-либо замечаний по этому вопросу, которые могли бы быть препровождены Пятому комитету.
In the opinion of the Advisory Committee, the Fifth Committee would need to address the following questions. З. По мнению Консультативного комитета, Пятому комитету необходимо будет рассмотреть следующие вопросы.
This matter is currently before the Fifth Committee for approval. Этот вопрос в настоящее время передан на утверждение Пятому комитету.