Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятому

Примеры в контексте "Fifth - Пятому"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятому
Preparations for the Fifth Forum in Vienna (27 and 28 February 2013) are under way as of early 2012. Подготовка к пятому форуму в Вене (27 и 28 февраля 2013 года) шла полным ходом уже в начале 2012 года.
While the Assembly has some influence through the Fifth Committee and the budgetary process, there is a fundamental disparity of authority between the Council and the Assembly. В то время как Ассамблея обладает некоторым влиянием благодаря Пятому комитету и бюджетному процессу, существует глубокое несоответствие в полномочиях Совета и Ассамблеи.
Information and follow-up on aviation safety-related issues, including accident investigation, to Member States and the Fifth Committee Представление государствам-членам и Пятому комитету информации и осуществление последующей деятельности по вопросам, касающимся авиационной безопасности, включая расследования несчастных случаев
The Department of Public Information did not make a separate budget request to the Fifth Committee, but was included in the Secretariat's overall budget submission. Департамент общественной информации не обращается с отдельной просьбой в отношении бюджета к Пятому комитету, она включена в общее представление бюджета Секретариата.
He therefore proposed that discussion of the item be postponed until March 2007, to give the Fifth Committee time to consider the subject. В этой связи он предлагает отложить обсуждение данного пункта до марта 2007 года, с тем чтобы дать Пятому комитету время для изучения этой темы.
14.2.7 Broad Dissemination of CEDAW Provisions and Concluding Observations on the Fourth and Fifth Combined Country Report 14.2.7 Широкомасштабное распространение положений КЛДЖ и заключительных замечаний к объединенным четвертому и пятому страновым докладам
It had requested financial support from the executive heads and would be grateful if the Fifth Committee would endorse that request. Федерация просит у руководителей секретариатов финансовую помощь и была бы признательна Пятому комитету, если бы он ее в этом поддержал.
The Advisory Committee understands that the Controller informed the Fifth Committee at its second meeting of a possible extension of the mandate. Как известно Консультативному комитету, Контролер сообщил Пятому комитету на его втором заседании о возможном продлении действия мандата.
The Committee for Programme and Coordination was to be commended for its approach, which gave the Fifth Committee enough time to consider its recommendations. Следует отдать должное Комитету по программе и координации за его подход, который дает Пятому комитету достаточно времени для рассмотрения его рекомендаций.
He did not know when the Security Council would take action on the proposal, but that should not prevent the Fifth Committee from reviewing the issue before it. Он не знает, когда Совет Безопасности примет решение по этому предложению, однако это не должно помешать Пятому комитету рассмотреть данный вопрос.
The Fifth Committee had been given so little time to consider the Advisory Committee's recommendations that she favoured a postponement of a decision on the matter. Пятому комитету было предоставлено слишком мало времени для рассмотрения рекомендаций Консультативного комитета, и поэтому она выступает за то, чтобы отложить принятие решения по этому вопросу.
In that regard, she wondered whether the Fifth Committee would have a report from the Advisory Committee before it when it met in June. В этой связи она задает вопрос, будет ли Пятому комитету представлен доклад Консультативного комитета до проведения его заседаний в июне.
That information should be provided to the Fifth Committee with a view to considering whether the request for $788,000 was realistic. Эта информация должна быть представлена Пятому комитету с целью рассмотрения вопроса о том, является ли запрос о сумме 788000 долл. США реалистичным.
He would appreciate a prompt reply to his question concerning the number of Professional staff assigned to the Second and Fifth Committees, respectively. Он хотел бы получить скорейший ответ на свой вопрос о том, какое количество сотрудников категории специалистов придано соответственно Второму и Пятому комитетам.
Spain, in whose territory WTO headquarters was located, supported the request, and suggested that the item should be allocated to the Fifth Committee. Испания, на территории которой находится штаб-квартира ВТО, поддерживает эту просьбу и предлагает передать данный пункт на рассмотрение Пятому комитету.
In that allocation, as is our tradition, item 119: "Pattern of Conferences" was assigned to the Fifth Committee. В соответствии с этим распределением, по нашей традиции, Пятому комитету был передан пункт 119: "План конференций".
The observations and recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) following its detailed study of those proposals will prove most useful to the Fifth Committee. Замечания и рекомендации, вынесенные Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) после углубленного изучения этих предложений, будут исключительно полезны Пятому комитету в его работе.
In the view of my delegation, the remaining proposals are closely related to items 109 and 112, which have also been allocated to the Fifth Committee. По мнению моей делегации, оставшаяся часть предложений тесно связана с пунктами 109 и 112, которые были также переданы на рассмотрение Пятому комитету.
His delegation did not believe that the Fifth Committee should repeat the kind of decision-making process it had resorted to in December 1993. Его делегация считает, что Пятому комитету не следует вновь возвращаться к тому методу принятия решений, к которому он прибег в декабре 1993 года.
She suggested that, after the Third Committee had considered the document, it should be submitted to the Fifth Committee. Она выдвигает предложение о том, чтобы после того, как этот документ будет рассмотрен Третьим комитетом, его представили на рассмотрение Пятому комитету.
The CHAIRMAN said that the Second Committee would convey its concerns to the Fifth Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Второй комитет сообщит о вопросах, вызывающих его озабоченность, Пятому комитету.
It hoped that the comments that the Third Committee would transmit to the Fifth Committee would accurately reflect the opinions expressed during the debate. Она выражает надежду на то, что замечания, которые Третий комитет направит Пятому комитету, будут объективно отражать мнения, высказанные в ходе обсуждения.
In its report entitled "Management in the United Nations: work in progress", JIU had made two recommendations addressed to the Fifth Committee. В своем докладе, озаглавленном "Управление в Организации Объединенных Наций: ход работы", Объединенная инспекционная группа вносит две рекомендации Пятому комитету.
Since the Board operated under the authority of the Secretary-General, he should submit a report to the Fifth Committee. Поскольку Совет осуществляет свою деятельность от имени Генерального секретаря, представляется целесообразным, чтобы Генеральный секретарь представил доклад Пятому комитету.
It would therefore be unacceptable for the Fifth Committee to adopt a scale methodology that took the debt burden only partially into account. В этой связи Пятому комитету не следует принимать такую методологию для построения шкалы, в которой бремя задолженности учитывалось бы лишь частично.