Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятому

Примеры в контексте "Fifth - Пятому"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятому
The Fifth Committee should review the case of Tajikistan carefully and grant it the waiver it requested. Что касается Таджикистана, то Пятому комитету следует внимательно изучить его ситуацию и предоставить ему исключение.
She therefore could not support that proposal, and felt that the Fifth Committee should approve the Advisory Committee's recommendation. В связи с этим она не может поддержать данное предложение и считает, что Пятому комитету следует одобрить рекомендацию Консультативного комитета.
The Fifth Committee should therefore approve the Advisory Committee's recommendation. В связи с этим Пятому комитету следует одобрить рекомендацию Консультативного комитета.
The Committee also recommended that the Fifth Committee receive all relevant comments prior to its consideration of the proposed medium-term plan and its revisions. Комитет также рекомендовал Пятому комитету ознакомиться со всеми соответствующими замечаниями до рассмотрения им предлагаемого среднесрочного плана и изменений к нему.
At the time of writing, 94 States and/or regions had responded to the Fifth Survey. Во время составления настоящего доклада 94 государства и/или региона ответили на вопросник к пятому Обзору.
In the meantime, ACABQ recommended that no action should be taken by the Fifth Committee on that document. Пока же ККАБВ рекомендует Пятому комитету не принимать каких-либо решений по этому документу.
The information could be made available to the Fifth Committee if it so desired. Указанная информация может быть предоставлена Пятому комитету, если он пожелает с ней ознакомиться.
The attached memorandum by the Legal Counsel contains the legal advice which I have the honour to transmit to the Fifth Committee through you for information. Прилагаемый меморандум Юрисконсульта содержит юридическое заключение, которое я имею честь препроводить через Вас Пятому комитету для информации.
The Fifth Committee will be faced with many challenges this year. В этом году Пятому комитету предстоит решить множество сложных вопросов.
It was also time for the Fifth Committee to decide to eliminate the frivolous provision for travel of spouses. Пятому комитету пора также принять решение об отмене необоснованных ассигнований на поездки супруг (супругов).
His delegation believed that the Fifth Committee should reconsider that decision. Его делегация считает, что Пятому комитету следует пересмотреть это решение.
The Assembly had that morning approved the report of its Bureau and had accordingly recommended that the Fifth Committee should resume the practice. Ассамблея одобрила сегодня утром доклад его Бюро и рекомендовала в этой связи Пятому комитету возобновить эту практику.
The Fifth Committee is mandated to deal solely with non-political, budgetary and administrative issues. Пятому комитету предписано его мандатом заниматься исключительно неполитическими, бюджетными и административными вопросами.
It also had to report to the Fifth Committee on the Secretary-General's report on currency and inflation. Он также должен представить Пятому комитету сообщение по докладу Генерального секретаря о валютах и инфляции.
The Fifth Committee should take a formal decision that such reports should be submitted in writing. Пятому комитету следует принять официальное решение о том, что такие доклады должны представляться в письменном виде.
FICSA submits to the Fifth Committee that such a methodology already exists for field duty stations. ФАМГС заявляет Пятому комитету о том, что такая методология уже существует для периферийных мест службы.
It would be most appropriate for the matter to be allocated to the Fifth Committee for its consideration during the regular session. Этот пункт было бы наиболее уместно передать на рассмотрение Пятому комитету в ходе очередной сессии.
It was informed that the replies to its queries would also be provided to the Fifth Committee in a conference room paper. Комитет был информирован о том, что ответы на его вопросы будут представлены Пятому комитету в соответствующем документе зала заседаний.
Mr. Wallace commended the Fifth Committee for its efforts to reach agreement on a budget for the biennium 2008-2009. Г-н Уоллас выражает Пятому комитету признательность за его усилия по достижению согласия в отношении бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов.
It is suggested that the Fifth Committee adopt these recommendations as a part of its consideration of charges to be made against the contingency fund. Пятому комитету предлагается принять эти рекомендации в ходе рассмотрения расходов, покрываемых за счет средств резервного фонда.
The draft resolution would then be transmitted to the Fifth Committee, which would consider the programme budget implications. После этого этот проект резолюции будет препровожден Пятому комитету, который рассмотрит последствия для бюджета по программам.
The Fifth Committee would therefore need to consider the resolution in October in order to ensure that timely action could be taken. С учетом этого Пятому комитету необходимо будет рассмотреть резолюцию в октябре, с тем чтобы решение было принято своевременно.
It would be appropriate for this item to be allocated to the Fifth Committee for consideration during the main part of the fifty-fifth session. Этот пункт было бы уместно передать на рассмотрение Пятому комитету в ходе основной части пятьдесят пятой сессии.
Her organization looked to the Fifth Committee to ensure the optimal functioning of ICSC and the common system. Ее Организация обращается к Пятому комитету в надежде, что тот обеспечит оптимальное функционирование КМГС и общей системы.
The Chairman: The comments of the representative of Mexico will, of course, be transmitted to the Fifth Committee. Председатель (говорит по-английски): Замечания представителя Мексики, разумеется, будут препровождены Пятому комитету.