Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятому

Примеры в контексте "Fifth - Пятому"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятому
Thanks to the Fifth Committee, we have concluded our work a day behind our self-imposed schedule of 17 December 1996. Благодаря Пятому комитету мы завершили свою работу на один день позже намеченного нами срока - 17 декабря 1996 года.
This information should be provided as soon as possible to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. Эта информация должна быть представлена в кратчайшие сроки как Консультативному комитету, так и Пятому комитету.
We also appreciate the commendable efforts made by all the Secretariat staff and their invaluable assistance to the Fifth Committee in this prolonged negotiating process. Мы высоко оцениваем также похвальные усилия, которые предпринимались сотрудниками Секретариата, а также их неоценимую помощь Пятому комитету в ходе этого длительного процесса переговоров.
It would therefore be necessary for the Fifth Committee to recall how the funds for such missions were dealt with pursuant to General Assembly resolution 41/213. Таким образом, Пятому комитету необходимо будет восстановить в памяти порядок решения вопросов о средствах для таких миссий в соответствии с резолюцией 41/213 Генеральной Ассамблеи.
His comments were intended to ensure that the Fifth Committee had all the facts before deciding whether to continue to involve brokers. Эти уточнения позволят Пятому комитету принять информированное решение о том, следует ли продолжать обращаться к услугам этих посредников.
It was stated that the matter at hand fell outside the competence of the Third Committee and should be referred to the Fifth Committee for appropriate consideration. Было заявлено, что рассматриваемый вопрос выходит за рамки компетенции Третьего комитета и должен быть передан для надлежащего рассмотрения Пятому комитету.
Despite that conclusion, the issue had been referred to the Second and Fifth Committees at the same time, causing a duplication of work. Несмотря на это, данный вопрос был передан одновременно Второму и Пятому комитетам, что привело к дублированию в работе.
It was the understanding of that Committee that the arrangements would be referred to the Fifth Committee for its consideration. Второй комитет исходил из того, что вопрос об этих процедурах будет передан на рассмотрение Пятому комитету.
The Committee was told that the report presented to it would also be sent to the Committee for Programme and Coordination and eventually to the Fifth Committee. Членам Комитета сообщили, что представленный на их рассмотрение доклад будет также передан Комитету по программе и координации, а затем Пятому комитету.
While it could provide some broad guidance on legal issues to the Fifth Committee now, its most valuable contribution would come later. Сейчас Шестой комитет может дать Пятому несколько общих советов по правовым вопросам, но свою главную роль он сыграет позже.
The proposals referred to the Advisory Committee must be submitted to the Fifth Committee. Предложения, адресованные Консультативному комитету, должны быть представлены на рассмотрение Пятому комитету.
At the same time, I would like to reiterate our support for the Secretary-General's plea to the Fifth Committee some days ago. Одновременно я хотел бы вновь присоединиться к призыву Генерального секретаря, с которым он обратился к Пятому комитету несколько дней назад.
Mr. Zhang Wanhai (China) said that the situation of Slovakia was a special case on which it was appropriate for the Fifth Committee to decide. Г-н ЧЖАН ВАНЬХАЙ (Китай) говорит, что ситуация со Словакией является особым случаем, решение по которому было уместно принять Пятому комитету.
Since statistics alone could not reflect all the factors that affected a country's real capacity to pay, the Fifth Committee should consider those factors along with statistics and technical reports. Поскольку только статистические данные не могут отразить всех факторов, влияющих на реальную платежеспособность страны, Пятому комитету следует рассматривать эти факторы в совокупности со статистическими данными и техническими докладами.
2 See International Monetary Fund, Financial Derivatives: A Supplement to the Fifth Edition of the Balance of Payments Manual. 2 См. Международный валютный фонд «Производные финансовые инструменты, дополнение к пятому изданию Руководства по платежному балансу».
Major assignments 2008-present Fifth Committee Expert and lead negotiator on all agenda items before the Committee Эксперт по Пятому комитету и ведущий уполномоченный по обсуждению всех вопросов повестки дня, рассматриваемых в Комитете
Notes that accurate, timely and consistent information provided to the Fifth Committee during its informal consultations facilitates the decision-making process in the Committee; отмечает, что предоставление Пятому комитету на его неофициальных консультациях точной, своевременной и согласованной информации облегчает процесс принятия решений в Комитете;
The Department for General Assembly and Conference Management stated that it fully supported the first part of the recommendation and would duly submit a proposal to the Fifth Committee. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что он полностью поддерживает первую часть этой рекомендации и в должное время представит предложение на этот счет Пятому комитету.
Proper mobility planning was important, and all data assembled on mobility should be provided to the Fifth Committee to facilitate its decisions. Важное значение имеет надлежащее планирование мобильности, и все собранные данные, касающиеся мобильности, должны представляться Пятому комитету в целях содействия принятию решений.
Revised estimate presented to Fifth Committee during first resumed part of sixty-third session Пересмотренная смета, представленная Пятому комитету на первой возобновленной части шестьдесят третьей сессии
Total number of Secretariat documents slotted for submission to the second resumed session of the Fifth Committee Общее число документов Секретариата, намеченных для представления Пятому комитету на второй части его возобновленной сессии
Ways must be found of ensuring that the Fifth Committee and the Advisory Committee had sufficient time to examine those budgets closely. Необходимо найти способы обеспечить выделение Пятому комитету и Консультативному комитету времени, необходимого для углубленного анализа этих бюджетов.
The late issuance of documents relating to peacekeeping activities prevented the Fifth Committee and the Advisory Committee from considering those documents in depth. Задержки с выпуском документов, связанных с деятельностью по поддержанию мира, не позволяют Пятому комитету и Консультативному комитету рассматривать их со всей тщательностью.
UN-Women also presented to the Fifth Committee at its sixty-eighth session in November 2013 the regular budget 2014-2015 to support its normative and intergovernmental work. Структура «ООН-женщины» также представила Пятому комитету на его шестьдесят восьмой сессии в ноябре 2013 года регулярный бюджет на 2014 - 2015 годы для обеспечения поддержки в ее нормативной и межправительственной работе.
The Fifth Committee and the Secretary-General should work together to achieve meaningful reform of the budget process beginning in the biennium 2014-2015. Пятому комитету и Генеральному секретарю следует прилагать совместные усилия, с тем чтобы начиная с двухгодичного периода 2014 - 2015 годов осуществлялось полноценное реформирование процесса составления бюджета.